Shouganai và Shikatanai – Văn hóa chấp nhận người Nhật

Bạn đã nghe đến từ tiếng Nhật chưa shouganaishikatanai? Cả hai đều là những lời sâu sắc rằng có tầm quan trọng to lớn trong văn hóa Nhật Bản, trong bài viết này chúng tôi sẽ xem xét chúng trong chiều sâu.

Trước khi chúng ta nói về độ sâu của các từ shouganaishikatanai, chúng ta hãy xem xét nghĩa đen của cả các từ tiếng Nhật và các ký hiệu của chúng. Sau đó chúng tôi sẽ bình luận sâu hơn về chiều sâu của từ trong văn hóa Nhật Bản.

Tôi sẽ để lại một nhúm và nói rằng shoganai nó đề cập đến khả năng phục hồi, khả năng để đối phó với vấn đề này, thích ứng với những thay đổi, vượt qua chướng ngại vật, chống lại áp lực và các tình huống bất lợi. Nếu bạn muốn bỏ qua phần kỹ thuật của bài báo, chỉ cần sử dụng các bản tóm tắt dưới đây:

Ý nghĩa của Shouganai

Shouganai [しょうがない] Đó là một từ tiếng Nhật có thể được dịch là "không thể giúp đỡ" hoặc "không có gì có thể được thực hiện về nó." Ý nghĩa của nó cũng mang một chiều sâu lớn trong văn hóa Nhật Bản.

Các tượng hình văn tự được sử dụng trong các từ shouganai nó là [仕様がない] trong đó [仕] có nghĩa là tham gia, làm và phục vụ. Biểu tượng [様] có nghĩa là hình thức, hoàn cảnh, cách thức và phong cách. Cả 2 cùng nhau [仕様] có nghĩa là cách, phương pháp, tài nguyên và phương thuốc.

Shouganai và shikatanai - kiểm tra ý nghĩa của Nhật Bản

Nói cách khác, shouganai đưa ra ý tưởng rằng không có cách, phương pháp, nguồn lực hay các giải pháp cho tình hình trong câu hỏi. Nó ám chỉ điều gì đó không thể tránh khỏi, không có lý do gì cả, không thể làm gì được.

Shoganai hay Shouganai? - Cả hai từ đều đúng, sự khác biệt chỉ ở cách viết chữ La tinh được sử dụng. Lá thư "bạn"Đó là một lá thư kéo dài"“Nhưng nếu chúng ta phiên âm hiragana theo nghĩa đen thì điều chính xác là shouganai, nhưng nó lại đọc là shoganai.

まあ、しょうがない。次のを待とう。
Maa, shouganai. Tsugi không giết anh ta. Thôi, bây giờ đã kết thúc, chúng ta hãy chờ phần tiếp theo.
心配したってしょうがないよ。
Shinpai shitatte shōganai yo. Tôi không thể không lo lắng 
新しい車が欲しくて しょう がない
Atarashii kuruma ga hoshikute shōganai Tôi không thể đợi một chiếc xe mới

Ý nghĩa của Shikatanai

Shikatanai trên thực tế, nó là phiên bản viết tắt của cụm từ “shikata ga nai”[仕方がない], trong đó cả hai đều có nghĩa giống nhau và có nghĩa tương tự với shouganai.

Một trong những sự khác biệt là trong các chữ tượng sử dụng. Shikata được viết với [仕方] nơi [仕] phương tiện tham gia, làm và phục vụ. Các tượng hình văn tự [方] cũng có nghĩa làđịnh hướng, con đường, hình dạng, phụ, phương pháp, phương tiện;

Từ shikata [仕方] có nghĩa là cách làm hoặc phương pháp. Đã sẵn sàng shikatanai [仕方ない] là một phiên bản ít bóng bẩy hơn có nghĩa là“Không có cách nào để làm điều gì đó ". Nhớ rằng shikatanai trang trọng hơn shoganai.

Shouganai và shikatanai - kiểm tra ý nghĩa của Nhật Bản

Các tượng hình văn tự [方] được sử dụng trong nhiều từ để chỉ ra hình dạng hoặc hình thức một cái gì đó. Ví dụ, tabekata [食べ方] có nghĩa là cách ăn hoặc cách ăn. Một ví dụ khác là từ oyogikata [泳ぎ方] có nghĩa là cách bơi.

Về cơ bản shoganai và shikatanai là những từ giống hệt nhau, nhưng chúng khác nhau. Cứ như thể một cách làm và một cách làm khác, cả hai đều có nghĩa giống nhau, nhưng sự khác biệt của chúng là không thể nhận thấy.

働くより仕方ない。
Hataraku yori shikatanai Chúng tôi không có cách nào khác ngoài việc
従うよりほかしかたない
Shitagauyori hoka shikatanai Tôi không còn cách nào khác ngoài việc tuân theo
彼は仕方ないやつだよ
Kare wa shikatanai yatsu dayo Anh chàng này là không thể! 

Tầm quan trọng của SHOGANAI trong văn hóa Nhật Bản

Cả hai lời nói rất quan trọng trong văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là Shoganai. Ngoài việc sử dụng thông thường của nó, thuật ngữ này được sử dụng để mô tả khả năng của Nhật Bản để đứng vững và trang nghiêm khi đối mặt với bi kịch hay bất công.

Từ đó có thể so sánh với khả năng phục hồi. Văn hóa chấp nhận shoganai giúp người Nhật đối phó với các tình huống sốc, căng thẳng và chấn thương mà không bị bùng phát về cảm xúc, tâm lý và thể chất.

Shoganai nó liên quan đến một nền văn hóa tuyệt vời là chấp nhận mọi thứ theo cách chúng đang diễn ra, thay vì khoe khoang và phàn nàn như nhiều người Brazil làm trên mạng xã hội mà không thực hiện bất kỳ hành động nào để giải quyết tình hình. Thái độ này chỉ dẫn đến sự tức giận và căng thẳng.

Shouganai và shikatanai - kiểm tra ý nghĩa của Nhật Bản

Shoganai nó không có nghĩa là từ bỏ mọi thứ một cách dễ dàng, nhưng chỉ chấp nhận những điều không thể, nếu một cái gì đó có một giải pháp, chỉ cần chạy sau nó! Trong mọi trường hợp, giải pháp phải được thực hiện theo một cách khiêm tốn và không thông qua Peeves và thiếu kiểm soát.

Shoganai liên quan đến những hoàn cảnh ngoài tầm kiểm soát, có thể được so sánh với cách nói của Pháp “C'est la vie " điều đó có nghĩa là cuộc sống cũng vậy hoặc biểu hiện tiếng anh "để cho nó được"Có nghĩa là hãy để nó được.

Từ này được sử dụng rộng rãi trong các tình huống trong Thế chiến II vì các trại tập trung, bom hạt nhân và sự chiếm đóng của quân đội Mỹ. pós-guerra. Đó là chưa kể đến những thiên tai mà người Nhật phải gánh chịu, nhưng họ đã vươn lên ngay sau đó.

Các từ tiếng Nhật shikatanai và shoganai phù hợp với một số tình huống khác nhau với các ý nghĩa khác nhau. Từ triết học này cũng liên quan đến tính vô thường của sự vật, tiếp theo là sự chấp nhận.

Shouganai và shikatanai - kiểm tra ý nghĩa của Nhật Bản

Việc sử dụng shoganai Nhật không thương tiếc, nhưng để di chuyển trên. Họ biết rằng một số điều là một sự lãng phí thời gian (mottainai), Điều này giải thích tại sao người Nhật không phải là rất tham gia vào chính trị của họ.

Bạn tôi từng hỏi một người đàn ông Nhật Bản liệu anh ta có sợ căng thẳng với Triều Tiên và các vụ thử hạt nhân của nước này không. Anh ấy nói, shoganai, tôi có thể làm gì? Không có lý do gì để tôi phải lo lắng về điều đó, tốt hơn là lo lắng về việc chăm sóc gia đình tôi.

Người Nhật thích nghĩ về hiện tại hơn là quá khứ hoặc tương lai thậm chí sẽ không xảy ra. Họ thích để di chuyển về với cuộc sống của họ chứ không phải được xin lỗi hay phàn nàn về tình huống này.

Bài viết vẫn còn ở giữa đường, nhưng chúng tôi đã khuyến nghị đọc thêm:

Các biến thể của shoganai và shikatanai

Shoganai và shikatanai không phải là cách duy nhất để thể hiện rằng điều gì đó không có giải pháp. Có các biến thể của các từ như từ đã được đề cập shikata ga nai [仕方がない]. Hãy cùng xem danh sách các từ dưới đây vàý nghĩa của chúng.

  • Shou mo nai [しょうもない];
    • Nó cũng là một tính từ có nghĩa là nhàm chán, ngu ngốc, hời hợt và vô dụng;
  • Dou shiyou mo nai [どうしようもない];
    • Không có hy vọng, không có gì tôi có thể làm;
  • shaa nai [しゃあない] - rất không chính thức;
  • Itashikata nai [致し方ない] – Không phổ biến;
    • [致] có nghĩa là làm, làm, gây ra, mắc phải;
  • Shouganainaa [しょうがないなあ] – Nếu bạn khăng khăng;
  • Shikatanaku [仕方なく] – bất lực, bất đắc dĩ, biện pháp cuối cùng;
  • `Shikatanonai [仕方のない];`
  • Shikatanashini [仕方なしに] – bất lực, bất đắc dĩ;

Bạn nghĩ gì về ý nghĩa của từ tiếng Nhật shoganai và shikatanai? Tôi hy vọng bạn thích bài viết, nếu bạn đã làm, đừng quên chia sẻ và để lại ý kiến ​​của bạn.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?