Những bài thơ của Nhật Bản ở Brazil – Lịch sử di cư trong thơ

Tôi có cuốn sách trong tay Gặp gỡ các bài thơ Nhật-Brazil. Tôi đã chọn một số bài thơ thể hiện một cách tinh tế quá trình chuyển đổi khó khăn này từ những hòn đảo xa xôi đến địa ngục nhiệt đới này. Tôi cảm động bởi sự tế nhị mà chúng ám chỉ đến những chủ đề tế nhị. Cuốn sách trình bày sơ lược lịch sử hướng đi của các loại hình nghệ thuật Nhật Bản trên đất Brazil. Những người nhập cư đầu tiên đến đây vào năm 1908. Trong bài viết này, chúng ta sẽ thấy một chút về 3 loại thơ chính mà cuốn sách nêu bật và một số phiên bản Brazil của phong cách thơ này nói một chút về việc nhập cư của Nhật Bản.

Índice de Conteúdo

Haikai Poems (俳句)

Haikai Đây là một dạng thơ viết bằng ngôn ngữ đơn giản, không có vần, cấu trúc bao gồm ba câu thơ, tổng cộng 17 âm tiết. Chúng sử dụng ngôn ngữ cảm giác để ghi lại một cảm xúc hoặc một hình ảnh. Dạng thơ này thể hiện những khía cạnh của thiên nhiên và luôn bao gồm một "kigo" (một từ chủ đề thường là một loài hoa, hoặc động vật, hoặc hiện tượng khí hậu). Khi đến Brazil, người nhập cư Nenpuku Sato đã nhận được một nhiệm vụ từ thầy của mình để hoàn thành:

  • Hatta utte haikaikoku o hiraku beshi
  • Xới đất và xây dựng một đất nước haiku. - Kyoshi Takahama

Nenpuku sáng tác bài haiku quan sát thiên nhiên nhiệt đới. Một ví dụ:

  • Độ sáng
  • hoa cà phê
  • khi trăng lên;

Nó đã hoàn thành tốt sứ mệnh của mình, vì Brazil là quốc gia có nhiều nghệ sĩ thơ haiku nhất, bên ngoài Nhật Bản, và nơi mọi người thuộc mọi sắc tộc đều bị mê hoặc bởi các hội thơ haiku, không giống như những gì xảy ra ở các quốc gia khác mà các dân tộc ít hòa nhập hơn chúng ta.

Sông Ribeira _
bài hát thu hoạch chè
trên các ngân hàng của nó.
Kazue Koyama
Tại âm thanh của bài thơ
bởi Gonçalves Dias
hót tiếng kêu.
Reiko Akisue
Trong năm mới,
gọi điện thoại đến Nhật Bản.
Xin chúc mừng!
Mitsue Ino
Sabiás twittering_
cảm giác ấm cúng
trong nước hiếu khách.
Saoko Kosai
 Trở lại Nhật Bản _
trên cánh đồng khô rộng lớn
sonhos enterrados.
Kazuma Tomishige
 Ngày nhập cư_
Yêu quê hương
và khen ngợi đất nước này.
Haruno Nishida

Thơ Nhật ở Brazil - lịch sử di cư trong thơ

Tanka (短歌)

Tanka là một phương thức thơ với hơn 1300 năm lịch sử, bao gồm 31 âm tiết liên kết với nhau, truyền đạt những cảm xúc cá nhân. Những người đến với nhau để duy trì truyền thống này là người giám hộ thực sự của nền văn hóa cổ đại.

Băng qua đường
với mắt xanh cô con gái-trong-pháp luật,
bàn tay chạm vào tôi
truyền nhiệt.
Reiko Abe
 Tôi bắt đầu thích bóng đá hơn
sumo, và như vậy
Tôi đang hòa nhập bản thân với những người Brazil.
Asahiko Fujita

Senryû (川柳)

Senryu là một bài thơ châm biếm xuất hiện vào giữa thời kỳ Edo (thế kỷ XVII) và sử dụng ngôn ngữ hiện đại để nói về những sự kiện hằng ngày.

Nhiều bài thơ, được viết bằng tiếng Nhật, mất đi đoạn thơ trong quá trình dịch sang; tuy nhiên cảm xúc của một cộng đồng là điều quan trọng trong việc đọc này, và vẫn còn tươi mới và nguyên vẹn. Văn học Nhật Bản sẽ chết cùng với những tác giả của nó, trong số đó vẫn còn một số người sống cả trăm tuổi, nhưng theo thế hệ mới cùng với các người yêu thích văn học người Brazil của những hình thức thơ này sẽ tiếp tục tradisйo này, không còn là người Nhật, mà đã địa phương hóa.

Thơ Nhật ở Brazil - lịch sử di cư trong thơ

Người nhập cư đã già
người vẫn hát quê hương.
Kobayashi Yoshiko
Trẻ em không được hiển thị
nỗi buồn làm cho ruột một trái tim.
Suga Tokuji
 Hạnh phúc là quyết định của mỗi người.
Hạnh phúc sẽ phát triển mạnh bất cứ nơi nào chúng ta tu luyện.
Kazuko Hirokawa

Năm 1987, São Paulo thành lập Grêmio Haicai Ipê, Dưới sự lãnh đạo của Hidekazu Masuda, trìu mến gọi là Mestre Goga. Năm 1996, một danh mục có tên Thiên nhiên - nơi sinh ra haiku , chứa 1400 kigos của Brazil đã được xuất bản để kỷ niệm kỷ niệm Thế kỷ Hữu nghị Brazil-Nhật Bản.

Giống như rất nhiều đóng góp tốt đẹp khác mà người Nhật đã mang lại cho chúng ta, thơ của ông đã làm phong phú thêm cái nhìn của chúng ta về thế giới. Do đó, chúng ta hãy hòa hợp với thiên nhiên và với tất cả các dân tộc khác, những người anh em của chúng ta.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?