Mashou – Cách thực hiện lời mời và nói rằng hãy đến Nhật Bản

Bạn đã bao giờ tự hỏi làm thế nào để nói đến hoặc đi trong tiếng Nhật? Trong bài viết này, chúng ta sẽ tìm hiểu các cách khác nhau để thực hiện lời mời với Mashou và các lựa chọn thay thế cho câu nói nổi tiếng “Let's Go! và Cố lên! ”.

Trong tiếng Nhật, chúng ta sử dụng một dạng động từ để chỉ ra rằng chúng ta muốn thực hiện một hành động với người khác. Sự viển vông trong tiếng Nhật được diễn đạt bằng các đuôi mashou, masenka, you và một số khác mà chúng tôi sẽ phân tích sâu trong bài viết này.

Làm thế nào để nói Come and Go trong tiếng Nhật?

Một trong những điểm nổi bật của bài viết này là dạng ngữ liệu mashou, nhưng trước khi chúng ta nói về nó, chúng ta hãy giới thiệu một số từ có thể được dịch theo nghĩa đen là đến hoặc đi.

  • Ikou [行こう] - Đi nào;
  • Ikouka [行こうか] - Đi nào?
  • Kite [来て] - Đến đây;
  • Nekeru [抜ける] - Ra khỏi;

Chú ý rằng thì động từ thường có thể khuyến khích hành động và mời mọc, ngay cả khi động từ không ở dạng Mashou như chúng ta sẽ thấy sau trong bài viết.

Đọc quá: Các dạng động từ tiếng Nhật

"Cố lên!" và "Đi nào!" bắt nguồn từ tiếng Anh

Như đã biết, người Nhật cũng sử dụng các cách diễn đạt có nguồn gốc tiếng Anh trong cuộc sống hàng ngày của họ, thường là tiếng lóng. Dưới đây là cách người Nhật sử dụng các cụm từ Let's Go! và Come On!

  • Rettsugoo [レッツゴー] - Đi nào;
  • Rettsuragoo [レッツラゴー] - Đi nào;
  • Kamon [カモン] - Ăn trên;
  • kamoon [カモン] - đi nào;
Neko cafe - chúng ta sẽ chơi với mèo?
Quán Cà phê Mèo - Chúng ta cùng chơi với mèo nhé?

Sử dụng các hình thức Mashou nói đi cho của

Một số tài liệu dành cho người mới bắt đầu dịch dạng động từ Mashou [ましょう] đơn giản là "đi thôi". Đây thực sự là một trong những cách dễ nhất và đơn giản nhất để hiểu và dịch các động từ ở dạng này. Tuy nhiên, ý tưởng mà Mashou truyền tải còn sâu sắc hơn.

Trong tiếng Nhật, điều này được gọi là ý chí và nó có thể biểu thị ý muốn làm điều gì đó, một lời mời, ý định, lựa chọn, giải pháp và những thứ khác. Vì vậy, tùy thuộc vào động từ hoặc hình thức xuất hiện trong câu, ý tưởng hoặc bản dịch sang tiếng Bồ Đào Nha của bạn có thể khác nhau.

Có một chút chơi chữ. Dạng chuyển tiếp được gọi là Ikoukei [意向形], trong khi trong tiếng Nhật nó là Ikou [行こう]. Vì vậy, theo nghĩa đen, hình thức chuyển tiếp sẽ là hình thức của đường đi? [形 = hình dạng];

Để mời bất kỳ ai thực hiện một hành động, chúng ta chỉ cần thay đổi Masu [ます] thành Mashou [ましょう]. Nếu động từ không ở dạng ます thì sao? Xem bên dưới cách chia từng loại động từ để tạo ý tưởng về vai:

  • Động từ kết thúc bằng う - Thay đổi nguyên âm cuối thành おう;
  • Động từ kết thúc bằng いる hoặc - thay đổi る cho よう;
  • động từ bất quy tắc như [する] và [来る] là trong bảng dưới đây;
行きましょうIkimashouVamos
食べましょうTabemashouĂn thôi
会いましょうAimashouChúng ta hãy gặp nhau đi
話そうHanasouHãy nói chuyện
待とうBị giếtChúng ta hãy chờ đợi
見ようMi bạnVamos assistir/ver
しょうShouHãy làm nó
来ようKoyouNào

Nhận ra rằng Shou về cơ bản đang làm gì đó. Vì vậy, ý tưởng về phần kết thúc hoặc hình thức Shou [しょう] có mối liên hệ với động từ tạo thành Suru [する]. Cũng bởi vì hình thức chuyển tiếp là một lời mời thực hiện hoặc thực hiện một hành động.

Có những cách diễn đạt khác như Deshou [でしょう] và Darou [だろう] dường như ở dạng hành động, nhưng ý nghĩa của chúng không liên quan gì đến việc bắt đầu, nhưng với sự không chắc chắn hoặc có thể.

Đọc quá: Văn hóa không chắc chắn và có thể trong tiếng Nhật

Mashou - cách đưa ra lời mời và nói hãy đi bằng tiếng Nhật

Masenka - Thực hiện lời mời bằng cách sử dụng câu hỏi

Khi sử dụng Mashou [ましょう], bạn có thể mời hoặc xác nhận một hành động. Nếu bạn muốn làm rõ rằng đó là một lời mời, mà bạn cần phải có phản hồi của người nghe, bạn có thể biến biểu thức này thành một câu hỏi "Đi thôi?" bằng cách sử dụng Mashouka [ましょうか]. Điều này có thể tạo ấn tượng rằng bạn đang đề nghị làm điều gì đó và bạn cần sự xác nhận từ người nghe.

Một cách khác để mời người đó làm điều gì đó là sử dụng Masenka. Khi chúng ta chia động từ với Masenka [ませんか], chúng ta đang đưa ra lời mời, hỏi xem người đó có muốn làm một việc nào đó không.

Bài viết vẫn còn ở giữa đường, nhưng chúng tôi đã khuyến nghị đọc thêm:

Các cách khác để thể hiện đi cho ở Nhật Bản

Khi bạn chưa quyết định về một hành động nào đó, bạn có thể sử dụng kana [かな] để thể hiện rằng bạn không biết chúng ta sẽ làm gì, với hy vọng ai đó có ý kiến. Ikoukana [行こうかな] có thể đưa ra ý tưởng “Chúng ta sẽ đi chứ?”;

Ikuzo [行くぞ] và Ikouze [行こうぜ] là những cách nói thân mật khác để nói chúng ta hãy đi trong tiếng Nhật. Những hạt này được sử dụng ở cuối động từ Iku [行く] thường được sử dụng bởi nam giới và truyền đạt ý tưởng về sự chắc chắn và khẳng định.

Trong một số tình huống nhất định, câu nói Saa [さあ] có thể biểu thị ý tưởng về việc đi thôi, đi cùng tôi, tiếp tục, nhanh lên, hãy xem, chúng ta đi đây và những người khác. Saa không phải lúc nào cũng có ý nghĩa ngữ pháp. Đôi khi nó chỉ là một biến thể hoặc bổ sung.

Mairimashou [参りましょううううううううううううううううううう] một loại chúng ta bắt nguồn từ động từ Mairu [参る], một phiên bản khiêm tốn của động từ "đi", nhưng sâu thẳm có thể vượt qua các ý tưởng khác.

いらっしゃい - Irasshai thường được sử dụng như Chào mừng, nhưng lịch sự có thể biểu thị a, mời vào, mời vào.

Đọc quá: Irasshai, Youkoso và Okaeri - Cách chào mừng bằng tiếng Nhật

Tôi hy vọng bài viết này đã giúp bạn nói hãy sử dụng ngôn ngữ Nhật Bản. Nếu bạn thích bài viết, hãy chia sẻ nó với bạn bè hoặc để lại ý kiến ​​của bạn.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?