Komi-san và Komyushou – Rối loạn giao tiếp

Komi-san wa, Komyushou desu là một bộ truyện tranh do Tomohito Oda viết, đã đoạt giải chuyển thể trên truyền hình vào năm 2021. Trong anime này, chúng ta phải đối mặt với một căn bệnh có vẻ nực cười đối với một số người, nhưng lại có thật, một chứng rối loạn gọi là Komyushou.

Trong bài viết này, chúng ta sẽ nói một chút về anime Komi-san, một chút về Rối loạn giao tiếp và cả những mẹo để học tiếng Nhật bằng cách sử dụng bộ anime đầy cụm từ bong bóng này.

Giới thiệu về Anime Komi-san wa, Komyushou Desu

Anime bằng tiếng Anh và tiếng Bồ Đào Nha được dịch là Komi-san không thể nói được, nhưng tên gốc tiếng Nhật lại mang chứng rối loạn, cũng có thể có nghĩa tương tự.

Trong anime, chúng ta sẽ theo dõi câu chuyện của Tadano, một cậu bé nhút nhát và bình thường trong một ngôi trường đầy rẫy những kẻ điên rồ, cho đến một ngày cậu phát hiện ra rằng Komi-san gặp khó khăn trong việc nói chuyện và kết bạn.

Mặc dù Komi-san siêu nổi tiếng vì vẻ đẹp và phong cách của mình, cô ấy không thể nói một từ nào và gặp khó khăn trong bất kỳ tình huống giao tiếp nào. Xuyên suốt anime, chúng ta cũng gặp những nhân vật khác có một số phức tạp.

Anime có hoạt hình đẹp, những cảnh hài hước tuyệt vời và một số meme rất thú vị. Thật không may, anime không có được thành công xứng đáng ở Nhật Bản, nhưng nó đang bùng nổ ở phương Tây.

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

Komyushou có nghĩa là gì?

Komyushou [コミュ症] là tên gọi linh tinh của chứng rối loạn giao tiếp được gọi là Komyunikēshon shōgai [コミュニケーション障害]. Đó là một từ thường được sử dụng để chỉ những người không giỏi giao tiếp với người khác.

Nó không ám chỉ những người khó nói, mà là ám ảnh sợ xã hội, trong đó người đó có khả năng giao tiếp hoàn hảo một mình hoặc với các thành viên trong gia đình, nhưng lại cực kỳ khó nói chuyện với người lạ.

Nó có vẻ giống như một căn bệnh bất thường ở phương Tây, nhưng ở Nhật Bản liên tục có báo cáo về những người mắc khó nói chuyện và họ cần dùng đến các phương tiện điện tử để thể hiện mình. Những người khác không thể nói chuyện, ngay cả khi chắc chắn. phương tiện văn bản điện tử.

Căn bệnh này được biết đến trên lâm sàng, chúng tôi khuyên rằng nó không bị nhầm lẫn với Rối loạn Giao tiếp khi chỉ thay đổi của từ là trong biểu đồ cuối cùng [コミュ障].

Mặc dù cách viết và cách phát âm giống nhau, câu thứ hai đề cập nhiều hơn đến sự thiếu hụt giao tiếp hoặc khó khăn nhất thời, trong khi trọng tâm từ của bài viết này đề cập đến phức tạp và xáo trộn xã hội.

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

Nghiên cứu các cụm từ của Komi-san

Đối với các lớp học nâng cao hơn, chúng tôi khuyên bạn nên truy cập japonesclub.com!

隣の席だた
  • 隣 - bên cạnh; Từ bên;
  • 席 - ví; Ngồi trong ví;
Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

お弁当が食べられなかったんです。

  • お - Marmita; Đồ ăn vặt;
  • 食べられなかったんです -
Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

本当はりたいんです。

  • 本当 - thực sự; Chắc chắn;
  • しゃべり - muốn nói chuyện;
Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

私、人前に出ると緊張表情まってしまって、その怖いとおもうんですけど

  • 私 - Tôi
  • 人 - người;
  • 前 - phía trước;
  • 出る - rời đi;
  • 緊張きんちょう - Lo lắng;
  • 表情ひょうじょう- Biểu hiện trên khuôn mặt;
  • かたまって - cứng;
  • 怖い - đáng sợ; Nỗi sợ;
  • 思うん - suy nghĩ, tìm;

Khi tôi ra ngoài nơi công cộng, nét mặt của tôi trở nên căng thẳng và tôi thấy điều đó thật đáng sợ.

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

でも私がづくと 相手にも緊張されたり失神したりってしまって
土下座されたこともあります。

  • でも - nhưng; Mặc dù;
  • きんづく - cách tiếp cận;
  • 相手あいて - phản đối;
  • 緊張 - lo lắng;
  • 失神しっしん - Mờ nhạt
  • - Dogeza;

Nhưng khi tôi đến gần, bên kia tỏ ra căng thẳng và bất tỉnh. Tôi đang quỳ gối.

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

かったんです。 お弁当の時間が 一人でごを食べるのが

  • つらかった - thật khó khăn;
  • 時間 - thời gian;
  • 一人 - một người; Một mình;
  • ご飯 - bữa trưa;

Thật khó, thật khó, suốt thời gian này chỉ ăn trưa một mình;

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

をかけることが 出来なかったんです。

  • 声 - giọng nói;
  • かける - đưa ra ngoài;
  • 出来る - Nhận;

Tôi muốn cất lên tiếng nói của mình;

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

一緒に食べよって言いたかったんです。

  • 一緒 - cùng nhau;
  • 言い - nói; Để nói;

Tôi ước tôi đã nói: Hãy ăn cùng nhau!

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

他の人はみんな出来るのに、私には出来ません

  • 他の - người khác;
  • みんな - tất cả;
  • 出来る - Nhận;
  • Mọi người khác đã làm điều đó, nhưng tôi không thể!
Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

とにかく、らなければいけないと思ったんです

  • とにかく - dù sao đi nữa; Dẫu sao thì;
  • あやまらな - xin lỗi;

Dù sao, tôi đã nghĩ mình phải xin lỗi.

今日はいい天気でよかったですね。

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp
  • 今日 - hôm nay;
  • いい - tốt;
  • 天気 - thời gian;

Thật vui vì hôm nay thời tiết tốt phải không?

古見さんの夢は?

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

Komi-san ước mơ của bạn là gì?

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

友達100人ることです。

  • つくる - làm;
  • 友達 - bạn;

Kết bạn 100 người;

じゃあ僕が1人目の友達になるし、あと99人の友達作りも手伝うよ。

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp
  • じゃあ - Vì vậy;
  • 僕 - tôi;
  • 一目 - đầu tiên;
  • 手伝う - giúp đỡ;

Sau đó, tôi sẽ là người bạn đầu tiên của bạn và giúp bạn kết bạn thêm 99 người bạn.

Komi-san và komyushou - rối loạn giao tiếp

よろしくお願いします。

Tôi tin tưởng vào sự giúp đỡ của bạn!

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?