Breaking Songs Apart – Orange – オレンジ – 7

Trong việc phá vỡ âm nhạc hôm nay chúng ta sẽ nghiên cứu một trong những bài hát yêu thích của tôi: オレンジ (Orange ) - by 7 - Thứ hai kết thúc của anime Shigatsu wa kimi sử dụng (四月は君の嘘).

Chúng tôi đưa phiên bản acoustic của bài hát vào video bên dưới, vì nó sẽ chậm hơn một chút để thuận tiện cho việc đệm theo lời bài hát. Bạn có thể nghe phiên bản gốc nhân vao đây.

Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng tiện ích mở rộng Chèn Furigana để xem cách đọc các chữ Kanji bạn chưa biết. (Tải xuống Google Chrome). bạn cũng có thể thấy Video này, không có giọng hát, một karaoke có furigana.

Phiên bản Kanji

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

I will provide the translation in Vietnamese: "Tradução da música" -> "Bản dịch bài hát"

Bản dịch này do một nhóm thực hiện để phù hợp với ngôn ngữ của chúng tôi, nhưng nó không phải là bản dịch theo nghĩa đen 100%.

Chúng ta bước đi với vai thẳng hàng
Cười vì những điều không quan trọng khi chúng ta cùng nhìn về phía trước để hướng tới cùng một giấc mơ
Nếu tôi lắng nghe cẩn thận, tôi vẫn có thể nghe thấy:
Giọng nói của bạn, tô màu cam thành phố này
Khi không có bạn, tôi cảm thấy buồn chán
Nhưng khi tôi nói rằng tôi đang cảm thấy cô đơn, bạn chỉ cười tôi.

Tôi tiếp tục đếm những thứ tôi còn lại
Ánh sáng rực rỡ, không biến mất

Như bầu trời sau cơn mưa, như trái tim trong sạch
Tôi nhớ nụ cười của bạn, nó nổi trong tâm trí của tôi, và nó khiến tôi mỉm cười
Chắc chắn, giống như ngày hôm đó, là những đứa trẻ ngây thơ,
Chúng ta sẽ chạy qua các mùa, nhìn thấy những ngày mai khác nhau của chúng ta
Bất cứ khi nào tôi ở một mình và bắt đầu cảm thấy bồn chồn
Vào những đêm tôi không muốn ngủ, chúng tôi vẫn tiếp tục nói chuyện.

Tôi tự hỏi bạn sẽ thấy gì từ đây
Và những gì bạn sẽ thấy ở đây
Tôi sẽ cố gắng tin tưởng vào những giọt nước mắt của mình
Thành phố này, nơi mặt trời nhuộm mọi thứ màu cam
Tình yêu này được sinh ra trong hàng triệu tia sáng
Cho dù bạn không bao giờ thay đổi, dù bạn có thay đổi, bạn vẫn là bạn, nên tôi không quan tâm
Một ngày nào đó chúng ta sẽ trở thành người lớn và gặp gỡ những người tuyệt vời
Và vì vậy, tôi hy vọng rằng chúng ta có thể đưa những gia đình không thể thay thế của chúng ta gặp lại nhau ở đây

Như bầu trời sau cơn mưa, như trái tim trong sạch
Tôi nhớ nụ cười của bạn, nó nổi trong tâm trí của tôi, và nó khiến tôi mỉm cười
Tình yêu này được sinh ra trong hàng triệu tia sáng
Chúng ta sẽ chạy qua các mùa, nhìn thấy những ngày mai khác nhau của chúng ta
Lựa chọn giữa nhiều giấc mơ của mỗi chúng ta

Phá vỡ âm nhạc

小さな肩を並べて歩いた

Chúng ta bước đi với vai thẳng hàng

  • 小さな (ちさな) = Nhỏ
  • (かた) = Shoulder
  • 並べて (ならべて) = Side by side, liên kết
  • 歩いた #VÔ GIÁ TRỊ! 歩く (あるく) #VÔ GIÁ TRỊ!

何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた

Cười vì những điều không quan trọng khi chúng ta cùng nhìn về phía trước để hướng tới cùng một giấc mơ

  • 何でもない #VÔ GIÁ TRỊ!
  • (こと) = Thing
  • 笑い (わらい) = cười, cười + 合い (あい) = Together, họp
  • 同じ (おなじ) = cùng
  • (ゆめ) = Giấc mơ
  • 見つめて (みつめて) = Đối mặt + ( いた đối mặt - ở thì quá khứ)

耳を澄ませば 今でも聞こえる

Nếu tôi lắng nghe cẩn thận, tôi vẫn có thể nghe thấy:

  • (みみ) = tai, tai
  • 澄ませば (すませば) = End, cuối
  • 今でも (いまでも) = Ngay cả bây giờ
  • 聞こえる (きこえる) = Lắng nghe

君の声 オレンジ色に染まる街の中

Giọng nói của bạn, tô màu cam thành phố này

  • 君の声 #VÔ GIÁ TRỊ! (きみ) = Bạn / (こえ) = Giọng nói
  • オレンジ = Cam, cam (いろ) = Màu
  • 染まる (そまる) = Dye, màu sắc
  • 街の中 #VÔ GIÁ TRỊ!
  • (まち) = Thành phố / (なか) = Trung, trung tâm

君がいないと本当に退屈だね

Khi không có bạn, tôi cảm thấy buồn chán

  • 本当 (ほんとう) = True, thực sự
  • いない #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 退屈だね (たいくつだね) = Bắt chán 退屈 #VÔ GIÁ TRỊ!

寂しいと言えば笑われてしまうけど

Nhưng khi tôi nói rằng tôi đang cảm thấy cô đơn, bạn chỉ cười tôi.

  • 寂しい (さびしい) = côđơn, một mình
  • 言えば (いえば) = Say, Nói, Nói
  • 笑われてしまう = Tiếp tục cười
  • けど = Nhưng

残されたもの 何度も確かめるよ

Tôi tiếp tục đếm những thứ tôi còn lại

  • 残された (のこされた) = gì còn lại, phần còn lại
  • もの #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 何度も (なんども) = muitas vezes
  • 確かめる (たしかめる) = Kiểm tra, đếm

消えることなく輝いている

Ánh sáng rực rỡ, không biến mất

  • 消える (きえる) = Disappear
  • ことなく #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 輝いている (かがやいている) = Bóng sáng, Flaming  #VÔ GIÁ TRỊ!

雨上がりの空のような 心が晴れるような

Như bầu trời sau cơn mưa, như trái tim trong sạch

  • 雨上がり (あめあがり) = Sau cơn mưa #VÔ GIÁ TRỊ! 上がり #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 空 (そら) = Trời
  • ような = Làm thế nào
  • 心 = Trái tim
  • 晴れる (はれる) = Sunny, rõ ràng, sạch sẽ

君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる

Tôi nhớ nụ cười của bạn, nó nổi trong tâm trí của tôi, và nó khiến tôi mỉm cười

  • 笑顔 (えがお) = Nụ cười, nụ cười
  • 憶えている (おぼえてる) = Tôi nhớ, nhớ, nhớ
  • 思い出して (おもいだして) = Recollection
    • 思い #VÔ GIÁ TRỊ!
    • 出して #VÔ GIÁ TRỊ!
  • なる #VÔ GIÁ TRỊ!

きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま

Chắc chắn rằng, cũng giống như ngày hôm đó, như những đứa trẻ ngây thơ

  • きっと = Certamente
  • 二人 (ふたり) = Hai người, chúng tôi
  • あの日 (あのひ) = Ngày hôm đó
  • のまま = rời khỏi, ở lại, như
  • 無邪気 (むじゃきな) = vô tội (không な ngây thơ)
  • 子供 (こども) = Child

巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

Chúng ta sẽ chạy qua các mùa, nhìn thấy những ngày mai khác nhau của chúng ta

  • 巡る (めぐる) = đi bộ xung quanh, xung quanh, qua, thông qua
  • 季節 (きせつ) = Seasons, Seasons (thời tiết)
  • 駆け抜けていく = Chúng tôi chạy qua
    • 駆ける (かける) = Run
    • 抜ける (ねくる) = Chạy đi, trốn thoát, buông
    • いく #VÔ GIÁ TRỊ!
  • それぞれの #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 明日(あした) = ngày mai
  • 見て #VÔ GIÁ TRỊ!

一人になれば不安になると

Bất cứ khi nào tôi ở một mình và bắt đầu cảm thấy bồn chồn

  • 一人 (ひとり) = Một người, một mình
  • になれば #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 不安 (ふあん) = Lo lắng

眠りたくない夜は 話し続けていた

Vào những đêm tôi không muốn ngủ, chúng tôi vẫn tiếp tục nói chuyện.

  • 眠りたくない (ねむりたくない) = Tôi không muốn ngủ眠る (ngủ)
  • (よる) = Đêm
  • 話し (はなし) = Talk, trò chuyện, câu chuyện
  • 続けていた (つづけていた) = Chúng tôi tiếp tục つづける = Continue

君はこれから何を見ていくんだろう

Tôi tự hỏi bạn sẽ thấy gì từ đây

  • これから = Từ giờ trở đi
  • 見ていくんだろう #VÔ GIÁ TRỊ!

私はここで何を見ていくのだろう

Và những gì bạn sẽ thấy ở đây

  • (わたし) = Me
  • ここで #VÔ GIÁ TRỊ!

沈む夕焼け オレンジに染まる街にそっと涙を預けてみる

Tôi sẽ cố tin những giọt nước mắt của mình vào thành phố này, nơi mặt trời nhuộm mọi thứ thành màu cam

  • 沈む (しずむ) = Sink, nếu đặt
  • 夕焼け (ゆうやけ) = Sunset
  • そっと #VÔ GIÁ TRỊ!

何億もの光の中 生まれた一つの愛

Tình yêu này được sinh ra trong hàng triệu tia sáng

  • 何億もの (なんおくもの) = Hàng trăm triệu vật
  • 光の中 (ひかりのなか) = Ở giữa ánh sáng
  • 生まれた (うまれた) = Sinh
  • 一つの愛 (ひとつのあい) = Một tình yêu

変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ

Cho dù không bao giờ thay đổi, cho dù có thay đổi thì anh vẫn là anh nên em không quan tâm.

  • 変わらなくても #VÔ GIÁ TRỊ!
    • 変わる (かわる) = Thay đổi
    • ても #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 変わってしまっても #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 心配無いよ (しんぱいないよ) = Không phải lo lắng (phủ định của 心配 = lo lắng)

いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って

Một ngày nào đó chúng ta sẽ trở thành người lớn và gặp gỡ những người tuyệt vời

  • いつか = Algum dia
  • 大人 (おとな) = Adult
    • 大人になって #VÔ GIÁ TRỊ!
  • 素敵な (すてきな) = Pleasant, tuyệt vời
  • 出会って (であって) = Gặp
    • 人に出会って #VÔ GIÁ TRỊ!

かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

Và vì vậy, tôi hy vọng rằng chúng ta có thể đưa những gia đình không thể thay thế của chúng ta gặp lại nhau ở đây

  • かけがえのない #VÔ GIÁ TRỊ!
    • かけがえ (掛け替え) = Thay đổi, thay đổi liên tục, có thể thay thế
  • 家族 (かぞく) = Gia đình
  • 連れて (つれて) = Mang đến
  • この場所 (このばしょ) = Ở vị trí này, vị trí này
    • 場所 = Nơi この = Đông
  • 逢える (あえる) = Tìm lại
  • といいな #VÔ GIÁ TRỊ!

Điệp khúc lặp lại:

雨上がりの空のような 心が晴れるような

君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる

何億もの光の中 生まれた一つの愛

巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て


それぞれの夢を選んで

Lựa chọn giữa nhiều giấc mơ của mỗi chúng ta

  • 選んで (えらんで) = Chọn, bầu, chọn

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?