Có thể bạn đã bắt gặp những từ tiếng Nhật bắt đầu bằng "O -" như okane, ocha, ogenki hoặc kết thúc bằng "Đi -" như goyukkuri.
Nhưng bạn có bao giờ thắc mắc tại sao người Nhật lại sử dụng những kính ngữ này trước một vài từ không? Khi nào họ sử dụng mỗi cái? Dùng từ gì? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải đáp tất cả những nghi ngờ đó.
Tên của những danh dự nó được gọi là bikago (美化語) mà phương tiện línguagem làm đẹp. Như tên của nó, những kính ngữ được sử dụng để làm đẹp từ, được sử dụng để thể hiện sự tôn trọng và lịch sự, thực hiện một bài phát biểu âm thanh tinh tế hơn, cao giọng với một phong cách cũng lịch sự.
Índice de Conteúdo
お vs ご
Các kính cẩn お (o) sẽđược thêm vào các từ, không phân biệt xuất xứ. Nói cách thậm chí xuất xứ nước ngoài nhưズボン có thểđược thêm お trước. Các お thểđược sử dụng hoặc trong danh từ, tính từ hoặc trạng từ. Các kính cẩn ごđược sử dụng trong một vài từ, và chỉ từ xuất xứ Trung Quốc.
Nhưng đừng tự tin và cố gắng sử dụng những kính ngữ trong bất kỳ từ nào. Hãy nghe kỹ lời người bản xứ, học đủ từ vựng, bạn sẽ biết mình nên dùng kính ngữ từ nào.
Bikago 美化語
Bikago không chỉđược sử dụng hoặc おご mà còn có những từ khác là danh dự: み - おみ - vàおんみ (mil-, omi-, onmi-) nhưng chỉđược sử dụng trong các từ có tầm quan trọng về tôn giáo hoặc hoàng gia. Giống như từ子 (ko - Trẻ em) bằng cách thêm kính cẩn みみ子 = có nghĩa là "con trai của thượng đế". Tôi không nghĩ rằng đó là một sự trùng hợp ngẫu nhiên mà các nữ tu sĩ gọi Miko (巫女).
Một số từ hầu như hoặc luôn đi kèm với tiền tố danh dự. Để biết một từ luôn được sử dụng với kính ngữ, hãy thử tìm nó trong từ điển mà không có kính ngữ, một số từ thay đổi hoàn toàn mà không cần dùng đến nó.
Trong một số từ, việc sử dụng kính ngữ có thể thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của từ hoặc cách phát âm của từ đó với kính ngữ:
Word | Ý nghĩa | Lời với Bikago | Ý nghĩa |
八つ (Hatsu) | Tám | お八つ(Oyatsu) | Trà buổi tối |
飯 (đũa) | Cơm | ご飯 (gohan) | Bữa ăn |
主人 (Shujin) | Chủ nhà | ご主人 | Chồng của ai đó |
家族 (kazoku) | Gia đình | ご家族 | Gia đình của ai đó |
釣り (tsuri) | Đánh bắt cá | お釣り | Đổi tiền, đổi |
絞る (shiboru) | Xoắn, bóp | お絞る | Khăn tay |
汁 (shiru) | Súp, nước trái cây | お汁 (otsuyu) | Nước dùng và nước sốt |
腹 (hara) | Cái bụng | お腹 (Bụng) | Cái bụng |
化け | Không đọc được, biến đổi | お化け | Ghost, Monster |
Trong các trường hợp khác, các từ tương tự hoặc có cùng nghĩa nhưng được viết khác khi sử dụng kính ngữ:
水⇒ お冷 | nước đá |
うまい ⇒ おいしい | Ngon, ngon |
便所 ⇒ お手洗い | Phòng tắm |
Ví dụ
Có rất nhiều từ sử dụng kính ngữ, chúng tôi sẽ để lại thêm ví dụ dưới đây và một số cụm từ để các bạn có thể nghiên cứu sâu hơn về bikago có tầm quan trọng lớn trong tiếng Nhật.
tiếng Nhật | Ý nghĩa | tiếng Nhật | Ý nghĩa |
お名前 (Tên của bạn) | Tên của bạn | ごゆっくり (Goyukkuri) | Thư giãn, yên tĩnh |
お茶 (OCHA) | Chá | お世辞 (Oseji) | Tâng bốc, tâng bốc, khen ngợi |
お元気 (Ogenki) | Được chứ? | お金 (Okane) | Tiền bạc |
お庭 (Oniwa) | Vườn | お天気 (Otenki) | Khí hậu |
お飲み物 (Onomimono) | Đồ uống | お菓子 (Okashi) | Kẹo |
お食事 (Oshokuji) | Bữa ăn | お店 | Cửa hàng |
お料理 (Oryōri) | Nấu ăn / món ăn | ご祝儀 (Goshukugi) | Chúc mừng giải thưởng |
ご機嫌 (Gokigen) | Hài hước | ご挨拶 (Goaisatsu) | Saudações |
ご結婚 (Gokekkon) | Casamento | ご連絡 (Gorenraku) | Liên hệ |
Điều quan trọng cần nhớ là các từ không phải lúc nào cũng sử dụng kính ngữ, và chúng không nên được sử dụng trong bất kỳ từ nào, và kính ngữ có thể thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của từ.
Đây là một ví dụ về một câu trong đó từ được nói có và không có kính ngữ:
Các namae-wa nan desu ka. お名前はなんですか. |
Tên của bạn là gì? |
Watashi no namae wa Miki desu. 私の名前は美樹です. |
Tên tôi là Miki. |
Dưới đây là một ví dụ về kính ngữ お được sử dụng trong danh từ, tính từ và trạng từ:
thực chất | O-tanjoubi Omedetou. お誕生日おめでとう。 |
Chúc mừng sinh nhật. |
thực chất | Mizu the nonde kudasai. お水を飲んでください。 |
Hãy uống nước của bạn. |
Tính từ | Ô-genki desu ka. お元気ですか。 |
Bạn khỏe không? |
Trạng từ | Douzo go-yukkuri. どうぞごゆっくり。 |
Hãy dành thời gian của bạn. |
thực chất | O-naka ga itai. お腹が痛い。 |
bụng của tôi (dạ dày) đau. |
Bạn có thích bài viết này? Chia sẻ với bạn bè! Biết một số từ khác có kính ngữ Bikago? Để lại bình luận của bạn. Tôi cảm ơn tất cả các bạn đã đọc, tôi hy vọng bạn sẽ thích nó tốt. Một số câu ví dụ có như nguồn: imabi, japanese.about.