Hàng ngàn cách để nói “ bạn ” Bằng tiếng Nhật.

Tôi nghĩ nhiều người ở đây biết rằng có nhiều hơn 100 Cách Nói "Tôi" Trong Tiếng Nhật. Nhưng nhiều người không biết rằng có rất nhiều cách để nói "Bạn".

Các Đại từ tiếng Nhật không được chuẩn hóa, nhiều người không sử dụng từ "bạn" để chỉ người khác. Họ thích nói tên của người đó, hoặc một số tên khác cách tôn trọng. Vì vậy, có hàng ngàn cách để nói rằng bạn ở Nhật Bản rằng chúng ta sẽ thấy trong bài viết này.

Hàng ngàn cách để nói "bạn" trong tiếng Nhật.
Đến vĩnh cửu của bạn

Bạn bằng tiếng Nhật trang trọng

Dưới đây là những cách chính để nói bạn bằng tiếng Nhật một cách bình thường:

  • あなた - anata: Cách nói thông thường và lịch sự nhất của bạn;
  • そちら - sochira: Cách nói lịch sự của bạn, thêm 様 (さま) để trang trọng hơn;
  • 御宅 (おたく) - otaku: Cách cư xử lịch sự chuẩn mực. ý nghĩa của nó đã thay đổi.
  • 君 (きみ) - kimi: Được sử dụng bởi những người thân thiết, bạn thân và các cặp vợ chồng;
Yonseis - cơ hội đến Nhật Bản sẽ sớm đến

Bạn ở Nhật Bản giản dị

Dưới đây là những cách chính để nói bạn bằng tiếng Nhật một cách ngẫu hứng, bao gồm cả tiếng lóng:

  • お前 (おまえ): Thường dùng giữa các bạn nam. Tùy thuộc vào người mà nó có thể trở nên thô lỗ;
  • オメェ: tiếng lóng phiên bản Omae;
  • あんた: Dạng rút gọn của "あなた". Ở phương đông nó được coi là một sự xúc phạm, ở phương tây nó được coi là bình thường;
  • お前さん (おまえさん): Tương tự nhưあんた;
  • おまいさん: Biến thể trong お前さん;
  • 自分 (じぶん): Nó có thể có nghĩa là cả bạn và tôi. Hiểu được ý nghĩa của jibun;
  • わい: Được sử dụng ở Kyushuu;

Sử dụng khắc nghiệt hoặc với kẻ thù

  • てめぇ: Rất phổ biến trong anime và manga;
  • 己 (おのれ): Thường được sử dụng bởi yakuza giữa những cuộc đấu tranh;
  • おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどりゃ: Tất cả các biến thể từ tiếng lóng おのれ;
  • 貴様 (きさま): Xưa kia ông được học hành;
  • きさん: Biến thể của 貴様được sử dụng trong Kyushuu, nhưng không gây khó chịu;
  • 我 (われ): Được sử dụng ở miền bắc và miền tây Nhật Bản, nó cũng có nghĩa là tôi;
  • わ: Tương tự như 我

Bạn trong các tình huống chuyên nghiệp

Những từ sau đây được sử dụng liên quan đến một người nào đó đại diện cho:

  • 貴社 (きしゃ): công ty
  • 御社 (おんしゃ): công ty
  • 貴店 (きてん): cửa hàng
  • 貴局 (ききょく): Công ty phát thanh truyền hình, bưu điện, cơ quan cấp nước;
  • 貴紙 (きし): công ty báo chí
  • 貴学 (きがく): trường đại học
  • 貴校 (きこう): trường học
  • 貴園 (きえん): nhà trẻ
  • 貴サイト (きさいと): trang web
Tội phạm ở Nhật Bản - Tỷ lệ Giết người và Cướp tài sản

Chức vụ tại công ty

Trong bất kỳ công ty nào (lớn hay nhỏ), có một số vị trí được sử dụng thay cho "bạn":

  • 店長 (てんちょう): chủ cửa hàng
  • 課長 (かちょう): đầu mục
  • 部長 (ぶちょう): trưởng bộ phận
  • 副社長 (ふくしゃちょう): Phó Chủ tịch
  • 社長 (しゃちょう): chủ tịch

Khi bạn đang nói chuyện với một người nào đó từ công ty riêng của bạn, bạn không thường thêm -san kính cẩn. Nhưng nếu nó là một người nào đó từ một công ty khác, nó được sử dụng.

artigo vẫn chưa hoàn thiện được một nửa nhưng chúng tôi khuyên bạn nên mở nó để đọc phần sau:

Được sử dụng trong các chữ cái

Khi viết khuôn mặt cho ai đó, chúng ta có thể sử dụng một số biểu thức dưới đây:

  • 貴兄 (きけい): Dùng cho nam giới cóđịa vị ngang bằng hoặc hơn người;
  • 貴姉 (きし): Nam nữ bằng tuổi trở lên sử dụng;
  • 貴君 (きくん): Được nam giới dùng cho những người đàn ông cóđịa vị ngang bằng hoặc thấp hơn;
Hàng ngàn cách để nói "bạn" trong tiếng Nhật.

Sử dụng tên nghe

Mọi người thường gọi nhau bằng tên thay vì sử dụng đại từ "bạn“. Cần lưu ý rằng có nhiều cách khác nhau để gọi một người bằng tên.

Ở Nhật Bản, khi nói chuyện với một người lạ hoặc ai đó không thân mật, chúng ta thường gọi người đó bằng họ hoặc họ của họ. Cũng có danh dự tôn trọng mà chúng ta nên sử dụng khi gọi một ai đó bằng tên.

Để hiểu các cấp độ khác nhau và các cách đề cập đến một người bằng tên, chúng tôi khuyên bạn cũng nên đọc bài viết của chúng tôi có tựa đề “Làm thế nào để biết một cô gái Nhật thích bạn".

Những bài hát phá vỡ - đau wa chiisana hikari no youna

Các cách khác để nói Bạn bằng tiếng Nhật

  • 汝 (なんじ): Đôi khi được coi là tương tự như "tu";
  • そち, そなた, その方 (そのほう): Người cóđịa vị cao hơn dùng cho người chưa thành niên;
  • 卿 (けい): Monarch sử dụng nó với thần dân của mình;
  • 此方 (こなた): Cũng có nghĩa là tôi hoặc anh ấy / côấy;
  • 先輩 - Senpai: Dùng trong trường học để chỉ một cựu chiến binh. (lớp trên)
  • 後輩 - Kouhai: Dùng trong trường học để chỉ sinh viên năm nhất. (tầng lớp hạ lưu)
  • 先生 - Sensei: Dùng để nói với giáo viên, thạc sĩ, tác giả, bác sĩ, luật sư và những người khác;

Người ta thường dùng các từ như mẹ, cha, chú, cô, bà, ông để chỉ Các thành viên trong gia đình bạn, hoặc thậm chí với những người không phải là thành viên của gia đình. Ví dụ: Một số thanh niên sử dụng 爺さん (じいさん) khi nói chuyện với người lớn tuổi.

Một số người gọi cô ấy là đàn ông [男 otoko] hoặc phụ nữ [女 onna], nhưng điều này có thể hơi phân biệt giới tính và đổ mồ hôi thô lỗ. Tôi hy vọng bạn thích nhiều cách để nói với bạn bằng tiếng Nhật.

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới: