Nagtatrabaho ako sa Japanese – Maunawaan ang mga pagkakaiba at kahulugan

ESCRITO POR

Nagsimula na ang Golden Week Week! Isang kaganapan na puno ng libreng mga klase sa Hapon! Mag-click dito at manuod ngayon!

Alam ng lahat ang Japanese para sa kanilang pagsusumikap. Tila na ang mga Hapon pag-ibig sa trabaho, paggawa ng 10 sa 13 oras ng trabaho. Habang sa kabilang bahagi ng mundo, ang ilang mga Brazilians magreklamo tungkol sa 8 oras ng trabaho. Hapon ay may iba't ibang mga saloobin at kultura ...

Bilang karagdagan sa kultura, huminto ako at nagsimulang pag-aralan ang kahulugan at pinagmulan ng salitang trabaho sa Portuges at Hapon, at napansin ko na ang pagkakaiba ay kapansin-pansin din. Sa artikulong ito susuriin namin nang kaunti ang paksang ito at mapapansin na kahit ang mga salita ay nagpapakita ng kanilang malaking pagkakaiba.

Trabaho

Ang salitang "trabaho" ay nagmula sa salitang Latin na "TRIPALIU": Paniniwala ng isang instrumento ng labis na pagpapahirap nabuo sa pamamagitan ng tatlong (tri) sticks (paliu). Kaya, orihinal, "nagtatrabaho" ay nangangahulugang pagiging tortured sa tripaliu.

Trabalho em japonês – entenda as diferenças e significados

Sino ang pinahirapan? Mga alipin at mga mahihirap na hindi maaaring bayaran ang buwis. Sa gayon, ang mga taong "nagtrabaho", sa oras na iyon, ay mga tao na walang pag-aari. Mula noon, ang ideyang ito ng nagtatrabaho bilang pinahihirapan ay dumating upang bigyan ng pag-unawa hindi lamang sa ang katunayan ng labis na pagpapahirap mismo, kundi pati na rin, sa pamamagitan ng extension, sa produktibong mga pisikal na gawain natupad sa pamamagitan ng mga manggagawa sa pangkalahatan: magsasaka, artisans, magsasaka, mga bricklayer, atbp.

Ang ibig sabihin ng contributes salitang trabaho upang isang hindi magandang tingnan ng mga ito araw-araw na aktibidad kaya mahalaga sa buhay ng tao. Kahit ngayon, working ay makikita bilang isang kaparusahan na ipinataw sa mamamayan. Sa kabutihang palad, hindi nakikita ng mga Hapon ang trabaho sa ganoong paraan.

Shigoto - 仕事

Ang wikang Hapon ay may ilang mga Aleman, Tsino at wikang pasenyas. Bakit ko nasabi yun? Ang wikang Hapon ay gumagamit Chinese ideograms, at mga salita nito ay nabubuo sa pamamagitan ng pagsali ibang salita, tulad ng sa Aleman. At ang kanyang pagbabasa at pag-aaral ng kanji ay katulad ng sign language. Kaya pag-unawa sa kahulugan ng mga salita ay maaaring maging isang maliit na mas kumplikadong.

Ang kahulugan ng salita shigoto ito ay medyo simple, ngunit ito ay may ilang mga hindi natukoy na mga kahulugan. Isa sa mga pangunahing mga kahulugan ng shigoto ay "Ang paggawa ng isang bagay" at "Serving bagay".

Sa kabila ng kanji  - Upang sabihin maglingkod (tsukaeru) ang pagbasa nito ay tapos nang sabihin nashi"Alin ang nagmula sa pandiwang"suru - 為る"Na nangangahulugang gawin.

AT "goto - 事"Ay isang tunog na bersyon ng"koto"Ay isang pangkalahatang salita upang sumangguni sa isang bagay, o isang bagay. Kaya ang pinakamahusay na kahulugan para sa salitang shigoto magiging "Do bagay".

Ang kahulugan ng kanji "koto"Sigurado: Cause, katunayan, bagay, tanong, kaso, pangyayari, kaganapan, pangyayari, katunayan, aksidente, problema, dahilan.

Malinaw na ang gawaing Hapon ay walang masamang kahulugan. Makikita natin ito sa iyong kultura at lifestyle. Ngunit maging mahinahon, maraming iba pang mga salitang nauugnay sa trabaho, at susuriin pa rin namin ang mga ito.

Mga salita hango sa shigoto - 仕事

Tulad ng nabanggit ko, ang wikang Hapon hitsura ng maraming tulad ng Aleman, ang isang listahan ng mga salita na may kaugnayan sa trabaho o ang ilang mga aktibidad na ito ay nagmula sa kanji 仕 at 事.

Nagmula salita gamit ang 2 kanji 仕事:

Kanji Hiragana Romaji Kahulugan
仕事着 しごとぎ shigotogi Work mga damit, negosyo suit
大仕事 おおしごと Ōshigoto malaking trabaho, malaking trabaho
手間仕事 てましごと Tema ng Shigoto nakakapagod na trabaho, may problemang gawain
分の良い仕事 ぶんのよいしごと Bun no yoi shigoto kumikitang trabaho, mabuting trabaho,
仕事師 しごとし shigotoshi Manggagawa, negosyante
仕事台 しごとだい shigotodai bangko, mesa sa trabaho
一仕事 ひとしごと hitoshigoto gawain, isang trabaho
畑仕事 はたしごと hatashigoto magtrabaho sa bukid, magtrabaho sa bukid
庭仕事 にわしごと niwashigoto Paghahardin

Mga nauugnay na salita gamit ang kanji 仕:

Kanji Hiragana Romaji Kahulugan
給仕する きゅうじする Kyūji suru Paglingkuran
奉仕活動 ほうしかつどう Hōshi katsudō Boluntaryong serbisyo
神に仕える かみにつかえる Kaminitsukaeru Paglilingkod sa Diyos
仕業 しわざ Shiwaza Kumilos, aksyon
仕形 しかた shikata Paraan, daluyan
仕方ない しかたない shikatanai Walang paraan
仕始める しはじめる shihajimeru Magsimula, magsimula
仕直す しなおす shinaosu Gawing muli
仕上げ しあげ shiage Pagwawakas, pagpuno
仕込み しこみ shikomi Pagsasanay, paghahanda
仕返し しかえし shikaeshi Paghihiganti, pagganti

Ang ilang mga salita gamit ang kanji 事:

Kanji Hiragana Romaji Portuges
事実 じじつ Jijitsu Katotohanan, katotohanan
事実上 じじつじょう Jijitsujyou Halos
事情 じじょう Jijyou Sitwasyon, pangyayari
大事 だいじ Taiji Mahalaga, mahalaga
家事 かじ Kaji nagtatrabaho ako sa bahay
食事 しょくじ Shokuji Meryenda
火事 かじ Kaji Apoy
事故 じこ Jiko Aksidente
返事 へんじ Henji Sumagot
工事 こうじ Kouji Trabaho, pag-aayos
記事 きじ Kiji Artikulo, ulat
用事 ようじ Youji Gawain, paksa
見事 みごと Migoto Magaling, kahanga-hanga

Iba pang mga salita para sa trabaho

バイト = Baito - Pagpapaikli para アルバイト (arubaite) isang Aleman salitang "arbeite ” nangangahulugang magtrabaho. Na ginamit bilang slang o mag-refer sa part-time na trabaho.

働き = Hataraki - mga aktibidad ng isang tao o machine (ay nagtatrabaho)
Ikaw ikaw Sagyou - service, trabaho, isang aktibidad o gawain (execution).
労働 = Roudou - pormal na kataga na ginagamit para sa mga batas at mga kondisyon sa pagtatrabaho (kontrata)
勤務 = Kin mu - ginagamit upang maitalaga serbisyo na may kaugnayan sa oras, panahon, o lokasyon. (shift)
手 数 = Tesuu - kahulugan ng serbisyo, oras ng negosyo, mga bayarin, kakulangan sa ginhawa (bank singil)
職 = Shoku - upang mag-refer sa trabaho, pagkakalagay, posisyon. (opisina)

Mayroong maraming iba pang mga salitang may kaugnayan sa trabaho, sa kasamaang-palad hindi namin maaaring makipag-usap tungkol sa lahat ng mga ito. Napunta kami karapatan dito, Umaasa ako na nagustuhan mo ang artikulo. xD