Mga Pandiwa - Potensyal na Form - 可能形 - Kanou Kei

ESCRITO POR

Sa Hapon, ang kakayahan upang gawin ang isang tiyak na aksyon ay ipinahayag sa pamamagitan conjugating mga pandiwa. Ito ay upang ipahiwatig kung ang isang bagay ay posible o hindi dapat gawin.

Halimbawa:

  • 生の魚が食べられません。
  • nama walang sakana ga taberaremasen
  • Hindi ako makakain ng hilaw na isda;

Mayroong iba't ibang mga uri ng pandiwa at mga panuntunan upang ma-convert sa mga potensyal na form. Ang unang isa na makikita natin ang magiging mga pandiwa na nagtatapos sa "U".

Mga pandiwa na nagtatapos sa "U"

Upang mag-convert sa isang pandiwa na nagtatapos sa “U/う” sa kanyang mga potensyal na form, ito ay simple. Lamang baguhin ang huling pantig ng pandiwa para sa isa sa parehong pamilya na dulo na may "e" kasama ru, ibig sabihin, eru.

Mga halimbawa:

Ang talahanayan sa ibaba ay nagpapakita pandiwa na nagtatapos sa "U" na-convert sa mga potensyal na form. Ang mga potensyal na form ay dapat na palaging isalin bilang: Kunin mo o Lakas gumawa ng paraan (Ang pandiwa).

Ang ganitong mga pandiwa ay mayroon din ang kanilang pormal na bersyon. Na sa halip ng pakikipagpalitan ng ru, Kailangan mong ipagpalit para sa pero ikaw.  Exemplo: 読めます

Pandiwa Rōmaji Kahulugan V.Potencial Rōmaji Pt.
読む Yomu Upang basahin  読める Yomeru
 話す Hanasu Magsalita  話せる Hanaseryoso
 書く Kaku Magsulat ng  書ける Kakeru
 遊ぶ Asobu Brincar/Jogar  遊べる Asoberu
 待つ Masamatsu Esperar  待てる Masamameron ka
 飲む Samu Uminom ka 飲める Sameru
 取る  Saru Pegar/Tomar  取れる Sareru
 死ぬ  Shihubad Mamatay  死ねる Shineru
 買う  Kaikaw Bumili  買える Kaeru
 焼く  Yaku Assar   焼ける Yakeru
 学ぶ  Mannabu Aprender  学べる Mannaberu
 抱く  Daku Abraçar 抱ける Dakeru
泳ぐ  Oyogu Lumangoy  泳げる Oyogeru

Verbos Terminados em “RU” (iru/eru)

Para sa mga pandiwa na nagtatapos sa いる o える, ang tanging bagay na kailangan nating gawin at palitan ang pagwawakas sa pamamagitan ng pagwawakas られる.

Ngunit mag-ingat, sa ilang mga impormal na pag-uusap ang pagwawakas ay maaaring hindi papansinin, o maaari silang paikliin at hindi sabihin ang "re". Halimbawa: 見る sa mga potensyal na form ay 見られる ngunit sa ilang mga bihirang mga pag-uusap sa isang tao ay maaaring makipag-usap 見れる.

Sa negatibong anyo -Rareru ay pinalitan ng -Rarenai. E Ang makintab pagbabago hugis -rareru bawat -raremasu.

Ang susunod na palabas talahanayan ng conversion ng mga pandiwa na nagtatapos sa “ru” sa kanyang mga potensyal na hugis.

Pandiwa Rōmaji Kahulugan V.Potencial Rōmaji Pt.
 食べる Taberu  Kumain ka na 食べられる  Taberareru
 着る Kiru  Vestir 着られる  Kirareru
 信じる Shinjiru  Acreditar 信じられる  Shinjirareru
 寝る Neru  Dormir/Sono 寝られる  Nerareru
 起きる Okiru  Tumaas 起きられる  Okirareru
 出る Deru  Deixar/Sair 出られる  Derareru
 掛ける Kakeru  Agarrar 掛けられる  Kakerareru
 調べる Shiraberu  Examinar 調べられる  Shiraberareru
 見る Si Miru  Olhar/Ver 見られる  Mirareru
 開ける Akeru  Abrir 開けられる  Akerareru
 落ちる Ochiru  Cair 落ちられる  Ochirareru
 遅れる Okureru  Atrasar 遅れらせる  Okurerareru
 慣れる Nareru  masanay-sa 慣れられる  Narerareru

Hindi regular na mga pandiwa

Mayroon ding Irregular pandiwa na walang tuntunin o mga paraan upang i-convert sa mga potensyal na. Kaya ang paraan at record sa head.

Pandiwa Rōmaji Pagsasalin Potensyal Rōmaji
する Suru Gagawin できる Dekiru
来る Kuru Halika na 来られる korareru
愛する Aisuru Amar 愛できる Aidekiru

Gumaganap ang banghay

Em sentenças em que se emprega a forma potencial, o objeto é mais comumente seguido pela partícula が (ga) que por を (o/wo).

Mga halimbawa
  • . 肉を食べる (niku wo taberu) - Tulad Meat;
  • 肉が食べられる。 (niku ga taberareru) – Posso/consigo comer carne;
  • 本を読む。 (hon wo yomu) – Leio (lê-se) o livro;
  • 本が読める。 (hon wo yomeru) – Posso/consigo ler o livro;

Ito ay medyo simple upang banghayin pandiwa. Tandaan lamang ang mga alituntunin at mga detalye. Maaari mo ring gamitin ang mga pormal na "masu" na paraan tulad ng ipinakita sa halimbawa sa ibaba:

  • 彼女は六時に起きられません。 Kanojo wa roku-ji ni oki raremasen (Ela não consegue acordar as seis.)
  • 彼は六時に起きれます。 Kare wa roku-ji ni oki remasu – ( Ele consegue acordar as seis.)

Napapansin natin na sumusulat ang mga pormal na "masu" paraan ng pagsabi ng parirala ay ginamit muna, habang sa pangalawang pangungusap naming ring gamitin ang pagpapaikli iniiwan ang mga pantig "palaka“.

Esse foi apenas um breve artigo sobre Verbos em sua forma potencial. Isso não significa que você já pode livremente montar frases, existem muitas coisas relacionadas que ainda não estudamos. Vamos esperar um próximo artigo para encontrarmos outras maneiras de expressar tais frases, e criar alguns exemplos explicativos. Sinta-se livre para deixar dicas e sugestões do próximo artigo relacionado, ou para adicionarmos ou corrigir algo deste artigo.

 

Compartilhe com seus Amigos!