Pagbati sa Japan, pagbati at paalam

ESCRITO POR

Sa artikulong ito matututunan natin ang ilang mga pagbati, pagbati at pamamaalam sa wikang Hapon. Ang pag-alam dito ay makakatulong sa iyo na madagdagan ang iyong baguhang bokabularyo sa wika at simulan ang mga pag-uusap sa Hapon. Mayroong libu-libong iba't ibang mga paraan upang kamusta sa Japanese, magandang umaga, magandang hapon at magandang gabi.

Ang Japan ay isang bansa na mayroong isang sinaunang kultura at nahahati sa maraming mga lalawigan, na nag-ambag sa pagkakaiba-iba ng mga dayalekto at salita ng bansa, ang pagsulat nito ay pinagmulan ng mga ideogram Intsik, na nagreresulta sa maraming pagbabasa ng isang solong ideogram. Hindi man sabihing ang wikang kilalang kilala bilang keigo. &Nbsp; Pay-pansin ang mga salita na kami ay banggitin sa talahanayan sa ibaba:

Pagbati sa Japan, pagbati at paalam

Aisatsu - Pagbati at mga pagbati sa Hapon

JAPANESEROMAJIPORTUGUESE
挨拶AisatsuPagbati po
お早うございます。Ohayou GozaimasuMagandang umaga.
は /こんにちは。Konnichi waMagandang hapon.
こんばんは / 今晩はKonban waMagandang gabi
お休みなさいOyasumi nasaiMagandang gabi - paalam
ようこそ。YoukosoMaligayang pagdating
どうも。DoumoSalamat (Maaaring gamitin bilang slang para sa "Thanks") / hi (Maaaring magamit bilang isang pagbati depende sa sitwasyon).
じゃね。/ またねJya ne / Mata neBye see you mamaya.
いらっしゃいませ。Irasshaimase!Maligayang pagdating (Pormal)
ごめん下さい。Gomen KudasaiPwede na ako pumasok
宜しくお願いしますYoroshiku onegaishimasuMaaari itong isalin bilang "Mangyaring", "Masarap na makilala ka", "Inaasahan kita", "Iniwan ko ito sa iyong mga kamay" (kapag humihiling ng isang pabor).
おかえりなさい / お帰りなさいOkaeri NasaiMaligayang pagdating pabalik (bahay)
さようなら。SayounaraPaalam
さらばSarabaIsang mas matandang paalam na ginamit ni samurai.
行ってきます。IttekimasuAalis ako.
行ってらっしゃい。ItterashaiMaging maingat./ Sundin nang mabuti ang iyong landas.
気をつけてki wo tsuketeIngat, paraan ng pamamaalam.

Curiosities tungkol sa mga pagbati

  • Gomen Kudasai sa sulat ay: Paumanhin po. Gayunpaman, kadalasan ito ay ginagamit kapag nagpapasok ng isang lugar, tulad ng isang uri ng lisensya;
  • Sa Yoroshiku Onegai Shimasu, pwede mong gamitin Douzo dati, para maging mas pormal / magalang. Ginagamit din ang expression na ito kapag may pakikipag-ugnay sa ibang tao, at ang tao ay maaaring sumagot ng pareho o こちらこそ (kochira koso).
  • Irasshaimase higit itong ginagamit sa mga tindahan o commerce, upang kamustahin / maligayang pagdating ng mga customer;
  • Ittekimasu at Itterashai ay ginagamit sa loob ng bahay kapag ang isang tao ay wala o bumalik, ito ay tulad ng sinasabi: Aalis na ako, at ang tao sa bahay ay tumugon: Pumunta sa kapayapaan / Pumunta ka nang maayos, Pumunta maingat, bumalik sa lalong madaling panahon ... at lamang ng isang simpleng sagot na pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga tao sa bahay;
  • Marami sa mga na haba ay maaaring pinaikling, sa pamamagitan ng pagsasalita   impormal, maaari mong   lang   say: Ohayou, Oyasumi, Yoroshiku.
  • Ang mga ito ay ilan sa mga pangunahing mga haba at farewells na ginagamit sa araw-araw na buhay sa Japan;

Inirerekumenda namin ang pagbabasa: 

Compartilhe com seus Amigos!