Isang letra monosyllabic Japanese words

ESCRITO POR

Ang wikang Hapon ay nabuo ng mga ideogram, kung saan ang bawat ideogram ay maaaring magkaroon ng kahulugan. Ginagawa nitong punong-puno ang wikang Hapon ng sobrang maiikling salita na madalas ay may isang letra, pantig o tunog lamang.

Ang Japanese alpabeto ay hindi binubuo ng maginoo mga titik, ngunit character na bumuo ng isang tunog, katulad ng mga syllables ng Portuguese. Ang bawat ideogram ay din karaniwan ay isa sa mga tunog, o kung minsan dalawa o kahit na tatlong tunog (syllables). Ngunit karamihan ng mga oras na aabutin ng higit sa isang ideogram upang bumuo ng isang kumpletong salita.

Ang problema ay na may mga ilang mga Hapon na salita nabuo lamang sa pamamagitan ng isang tanda o kanji, tulad ng mga Hapon na tawag ito. Sa Portuges mayroon kaming isang bagay na katulad na tinatawag na monosyllables tulad ng "doon","sa"at"Ako", Ngunit sa Hapones ng ito ay mas kumplikado dahil ito ay hindi isang kumbinasyon ng dalawang titik, ngunit isa lang.

Isang liham monosyllable Japanese words

Mga bagay na makakuha ng mas masahol pa kapag tandaan namin na may mga ilang syllables sa wikang Hapon, at na walang pagbabago sa pagbigkas ng mga pantig tulad ng mga accent sa Portuguese. Ito ang ilan sa mga pangunahing Mga dahilan sa wikang Hapon na gumamit ng mga ideogram.

Sa mga salitang Japanese monosyllabic ay tinawag tan-onsetsu [単音節]. 

Mga salitang Hapones na may pantig

Sa ibaba namin ipakilala ang isang listahan ng mga Hapon salitang binubuo ng isang pantig o hiragana. Karamihan sa mga salitang ito talaga kailangan ng isang tanda na gumawa ng anumang kahulugan. Pagkatapos kami ay ibahagi ang isang eksklusibong listahan ng mga Hapon salita na binubuo lamang ng AIUEO hiragana (あいうえお).

PortugesJapaneseRomanisasyon
Lamokka
Punoki
Buhokke
Batako
Kamatayanshi
Puno ng ubassu
Dugochi
Kamayikaw
Ngipinmeron
Apoyhi
Arawhi
Mataako
Arrowya
Maaaring ito ay na ang ilan sa mga salita na nabanggit sa artikulong ito ay hindi karaniwang ginagamit nag-iisa, ngunit lamang makadagdag sa iba pang mga salita at mga expression bilang isang suffix o prefix. Dahil mayroong maramihang mga pagbabasa sa isang ideogram, maaari kang magkaroon ng iba't ibang mga paraan ng paggamit ng salita. 

Mga salitang Hapones na may literal na isang letra

May mga Japanese salita na nabuo lamang sa patinig A, I, U, E o O. Ito ay maaaring maging mas kumplikado kung tayo ay nagbabasa ng isang pangungusap na walang kanji o hindi na lubos na nakabalangkas. Tingnan sa ibaba para sa isang listahan ng mga Japanese salita na binubuo ng isa lamang sulat (Roman character).

PortugesJapaneseRomanisasyon
Pagpipintaat
Tiyan ako
TailAng
CableAng
Cormorant (ibon)ikaw
Well (sapat na)ako

Sinubukan kong upang ilagay lamang ang ideograms na karaniwang ginagamit sa paghihiwalay bilang isang pangngalan o salita. Kung tinitingnan namin ang lahat ng ideograms na magkaroon lamang ng isang pantig sa pagbabasa, ang listahang ito ay hindi magkakaroon ng wakas.

Pag-aaral ang mga salita sa artikulong ito ay ginawa mas madali sa pamamagitan ng pagiging lamang ng isang hiragana o pantig. Inaasahan kong ang artikulong ito ay naging tulong sa iyo ng mambabasa. Kung nagustuhan mo ito, ibahagi ito sa mga kaibigan at iwanan ang iyong mga komento.

May alam ka bang ibang monosyllabic na salita sa Japanese? Kung alam mo, ibahagi sa amin sa mga komento!

Compartilhe com seus Amigos!