Paano masasabi kung ang isang batang babae sa Japan ay may gusto sa iyo

ESCRITO POR

Mayroong isang bilang ng mga paraan upang sabihin kung ang isang batang babae ay may gusto sa iyo. Alam na ito ay napaka-kamag-anak, ang bawat tao ay naiiba ang iniisip, lalo na ang mga Hapones.

Ngunit may isang natatanging paraan sa Japan upang malaman kung ang isang batang babae may gusto sa iyo, sa pamamagitan ng iyong pangalan. Ang mas matalik na pagkakaibigan na mayroon ka kasama ang isang batang babae, siya ay tumawag sa iyo sa pamamagitan ng pangalan sa iba't ibang paraan.

Girls sa Japan ay hindi kadalasan idirekta at tulad ng upang mapanatili ang isang pagkakaibigan bago magkaroon sila ng relasyon, kaya ang nakakatakot Friend Zone ay mas kanais-nais sa Japan.

Kung hindi ka nakatira sa Japan, ang gabay na ito ay hindi masyadong kapaki-pakinabang, ngunit napaka-kagiliw-giliw na tandaan ang mga pagkakaiba-iba ng kultura sa pagkakaroon ng buhay at dayalogo sa pagitan ng mga tao. Napansin namin ito nang sobra sa panonood ng anime at pagbabasa ng manga. at ngayon maaari na tayong lumalim at maunawaan ang higit pa.

Sa sumusunod na halimbawa, kumuha ng isang napaka-karaniwang pangalan "Hiroshi Suzuki". E lembre-se, uma vez que o pronome “você” é raramente usada no Japão, os nomes abaixo são usadas no lugar da palavra “você” em uma conversa normal.

Kung ang isang batang babae ay tumatawag sa iyo sa ganitong paraan pode significar:

6. Suzuki-san

Isang malayong tao, na walang gaanong pagkakaibigan, o hindi alam nang personal.

5. Hiroshi-san

Tinawag ka na ng taong iyon sa iyong unang pangalan, ngunit kung paano mo ginamit ang honorifico -san medyo hindi pa maaabot.

4. Hiroshi-kun

Medyo malayo pa ito, marahil isang kaibigan, o kamag-aral.

3. Hiroshi

Siya ay gumagamit lamang ng kanyang unang pangalan, ikaw ay may isang tiyak na uri ng pagpapalagayang-loob, ngunit maaari itong ibig sabihin wala.

2. Hiroshi-chan

Intimate ka o sa palagay niya ay bata ka. Mag-ingat na hindi malito ang pag-ibig sa pagkakaibigan.

1. Hiro-chan, Hi-chan, Shi-chan

Ela te chamou por apelidos, nomes abreviados e ainda adicionou -chan. Você agora tem chances, pode ser apenas uma amizade de longa data, mas eu tentaria algo.

Isang totoong tip

Sa ngayon, maaaring mukhang normal ito. Ngunit makatuwiran na gamitin ang mga wakas ng pangalan at kagandahang-loob upang ipakita ang distansya o kalapitan. Ngunit may isa pang kadahilanan na nagpapakita na maaaring interesado siya sa iyo.

Se a garota deixa de usar pronomes como わたし (watashi) ou あたし (atashi) e começar referindo-se a si mesma na terceira pessoa, ela pode ter interesse romântico em você.

Naaalala na lahat ng nabanggit masasabi talaga wala, baka isang pagtatangka lang na maging palakaibigan sayo. Ngunit siguro ikaw ay mapalad.

Ano ang iba pang pandiwang mungkahi nakita mo ba, kung saan isang Japanese girl shows na siya kagustuhan ng isang tao?


  • Ang larawan ng artikulo ay kinuha mula sa manga: 僕だけがいない街 (Boku dake Ga Inai machi)
  • Ang ideya para sa artikulo ay nagmula sa website ng japaneselevelup
Compartilhe com seus Amigos!