Mga Ekspresyon sa Silid-aralan ng Hapon

ESCRITO POR

Já se perguntou quais expressões os japoneses usam na sala de aula? Neste artigo vamos ver alguns cumprimentos, respostas e expressões que os alunos e professores usam na sala de aula no idioma japonês.

Silid-aralan na expression ay maaaring kinakailangan kung nakatira ka sa Japan o ikaw ay malaman ang tungkol sa dialogues sa paaralan o nais na mapabuti ang iyong mga Hapon. Gawin nating simple ang artikulo hangga't maaari.

Ang artikulong ito ay hindi lamang isang klase sa Hapon, mapapansin namin ang maraming mga isyu ng kaugalian at kultura sa loob ng silid-aralan sa Japan, kaya kahit na hindi ka interesado o may kaalaman sa wika, ang artikulong ito ay kagiliw-giliw para sa iyo na mambabasa.

Mga expression ng silid-aralan ng Hapon

Sa simula at dulo ng   Klase sa JAPAN

Ao iniciar a aula em uma sala da escola japonesa (até o ensino médio), cada aluno se levanta e se inclina (curva-se) para mostrar respeito ao professor. Quando o sino toca, um estudante designado conduzirá o processo com as seguintes instruções.

 KanaRōmajiKahulugan
1.起立KiritsuTayo
2.気をつけKi ang tsukeUlo
3.HariPara-yumuko
4.着席ChakusekiUmupo

Karaniwang baluktot din ang guro, at pagkatapos ay sinisimulan ang klase. Kapag tumunog ang kampanilya upang tapusin ang aralin, inuulit ang ritwal. Nakasalalay sa rehiyon, ang binibigkas na anyo ng mga tagubiling ito ay maaaring magbago o magkakaiba.

Mga expression ng silid-aralan ng Hapon

Ekspresyon ng mga guro SA HAPON

Ipinapakita ng listahang ito ang ilan sa mga linya na karaniwang sinasabi ng guro sa silid aralan.

KanaRōmajiKahulugan
繰り返して下さいKurikaeshite kudasai.Mangyaring ulitin (pagkatapos ng   sa akin).
気を付けてくださいKi the kudasai tsukete.Mangyaring magbayad ng pansin (sa   isang bagay).
静かにして下さいShizuka ni shite kudasai.Manahimik ka lang.
宿題を出してくださいShukudai ang kudasai dashite.Mangyaring ibigay ang iyong araling-bahay.
立ってくださいTatte kudasai.Por favor, levante-se.
座ってくださいSuwatte kudasai.Por favor, sente-se.

Kahulugan ng ilang mga expression:

  • kurikaesu  nangangahulugang ulitin
  • ki ang tsukeru  ay isang expression na nangangahulugang "magbayad ng pansin"
  • Shizuka ni suru significa “fazer algo tranqüilo” (-se, neste caso)
  • dasu  significa “colocar / retirar”
Mga expression ng silid-aralan ng Hapon

Iba pang mga expression sa JAPANESE

Narito ang ilang karaniwang mga expression na maaari mong makipag-usap tungkol sa bilang isang mag-aaral.

KanaRōmajiKahulugan
トイレに行ってもいいですかKamusta ka dito?Maaari ba akong pumunta sa banyo?
水を飲んでもいいですかMizu o Nonde mo ii desu ka?Maaari ba akong uminom ng tubig? (Pumili ng inumin)
はい、いいですHai, ii desu.Oo, ito ay mabuti.
いいえ、ダメですIie, dame desu.Hindi, hindi ito magandang bagay.
  • Dito, ang pang-uri  ii  [良い] ay nangangahulugang "maganda" o "OK", at  ginang [ダメ] ibig sabihin nito "hindi maganda". ANG tte mo [っても] literal ibig sabihin nito "kahit kung ako ..."
  • at ii desu ka  [良いですか] ay nangangahulugang "Ay lahat ng bagay okay?". Samakatuwid, ang isang kahilingan sa Hapon ay palaging sa form na "Ito ba ay okay kung ako ...";

At dito ay isang pagpapahayag na ikaw ay marinig ng isang pulutong:

KanaRōmajiKahulugan
よく出来ましたYoku dekimashita.Bom trabalho (lit. “você poderia fazê-lo bem”)

Inaasahan kong nasiyahan ka sa artikulo. Kung nagustuhan mo huwag kalimutan na magbigay ng puna at ibahagi sa mga kaibigan. Maraming salamat at magkita tayo sa susunod.

Compartilhe com seus Amigos!