Bakit maraming kahulugan ang mga salitang Hapon?

ESCRITO POR

Nagsimula na ang Golden Week Week! Isang kaganapan na puno ng libreng mga klase sa Hapon! Mag-click dito at manuod ngayon!

Maraming nagtapos na nalilito at nawala sa dami ng mga kahulugan ng isang salita kapag nagba-browse ng mga diksyonaryong Hapon tulad ng jisho.org o ang aming diksyunaryo sa Portuges sa japones.skdesu.com? Marahil ay nagtataka ang isa, bakit ang mga salitang Hapon ay maraming kahulugan? Sa artikulong ito sasagutin namin ang katanungang iyon!

Minsan ang salitang Hapon ay may maraming mga kahulugan na kahit na tayo ay nalilito na malaman kung alin ang tama. Minsan ang parehong salita ay may mga kahulugan na walang kinalaman sa bawat isa, kung minsan kahit na magkasalungat na kahulugan.

Maraming mga kadahilanan upang maunawaan natin kung bakit maraming mga kahulugan ang mga salitang Hapon. Ang 4 pangunahing mga kadahilanang maaaring buod sa buod ng artikulo sa ibaba:

Ang grammar ng Hapon ay bumubuo ng maraming kahulugan

Ang pangunahing dahilan para sa wikang Hapon ay may maraming mga kahulugan para sa isang solong pagpapahayag kung ito ay dahil sa gramatika ng Hapon. Gumagamit ito ng maraming mga maliit na butil at pandagdag na ganap na nagbabago ng kahulugan ng salita.

Kadalasan kapag naghahanap para sa isang salita sa diksyunaryo, hindi niya ito ipapakita sa iba't ibang mga particle at komplemento. Para sa kadahilanang ito, ang isang salita sa diksyunaryo ay maaaring may kabaligtaran at magkakaibang kahulugan.

Ang konteksto ay nagawang baguhin ang kahulugan at ang hangarin kung saan binibigkas ang salita. Para sa kadahilanang ito ay hindi magandang dumikit sa mga kahulugan ng isang diksyonaryong Hapon. Minsan ang diksyunaryo ay mayroon ding isang negatibong bersyon ng salita.

Por que as palavras japonesas tem muitos significados?

Ang parehong salita na sinusundan ng mga kumbinasyon tulad desu Ang [です] ay maaaring may ibang kahulugan sa pangungusap. Kaya't sa karamihan ng oras nakakahanap ka ng maraming kahulugan ng isang solong salita sa diksyunaryo, ang lahat ay naka-link sa grammar ng Hapon.

Ang isa pang bagay na nagdaragdag ng maraming kahulugan sa wikang Hapon ay ang pagbabago nito ng mga salita. Isang solong salita na a ang pangngalan ay maaaring mabago sa isang pandiwa, pang-uri at kabaligtaran.

Ang kahulugan ng isang salitang ihatid ay nag-iiba ayon sa salitang isinasama sa konteksto at pangkalahatang kinabibilangan nito. Ito ay isa sa mga kakaibang katangian ng wikang Hapon, na maaari nating makita sa anumang wika.

Ang mga ideogram at pinagmulan ay lumikha ng maraming mga kahulugan

Ang wikang Hapon ay mayroong alpabeto batay sa mga ideogram na nagpapahayag ng mga ideya. Ang isang salita ay maaaring binubuo ng maraming mga ideogram na nagpapakita ng iba't ibang mga ideya. Ang isang solong ideogram ay maaari ding magkaroon ng maraming mga kahulugan.

Hindi man sabihing ang mga ideogram ay nagmula sa Tsino. Maraming mga salitang Hapon ang nagtapos sa pagmamay-ari bilang karagdagan sa wikang Hapon na nangangahulugang kahulugan ng mga ideogram at salitang Tsino.

Ang isang solong ideogram ay maaaring magkaroon ng isang nakahiwalay na kahulugan o maraming mga kahulugan na sa katotohanan ay ilang mga compound lamang sa isang salita. Halos hindi ito maipaliwanag ng diksyonaryo at nagtatanghal ng maraming kahulugan sa isang solong ideogram.

Por que as palavras japonesas tem muitos significados?

Karaniwan may mga salitang Hapon na binubuo ng isang ideogram lamang, kung minsan ay may higit sa isang pagbigkas at may iba't ibang kahulugan. Ang salitang mismong may kahulugan ng mga ideogram ay magkakaibang bagay.

Hindi banggitin ang maraming iba pang mga salitang Hapon na nagmula sa dayuhan. Nagdudulot ito bilang karagdagan sa mga salitang maraming kahulugan, maraming mga salita na may parehong kahulugan at parehong paggamit.

Bilang isang halimbawa kunin natin ang salita maru [丸] na isang ideogram lamang. Tingnan sa ibaba ang listahan ng mga kahulugan na maaaring magkaroon ng simpleng salitang Hapon:

  • Bilog;
  • Kabuuan, buo, buo, kumpleto;
  • Pera, pasta, tagsibol;
  • Gabinete sa loob ng dingding ng isang kastilyo;
  • Suffix para sa mga pangalan ng mga barko, tao, instrumento, aso at iba pa;

Kung hahanapin mo lamang ang ideogram, bibigyan ka nito ng kahulugan ng bilog, paikot, bilog, bilog, buong, pagiging perpekto, tabletas, bilugan, igulong, igulong, akitin at ipaliwanag;

Tingnan mo kung gaano ka nalilito? Huwag mag-alala tungkol dito, maaaring mukhang kumplikado, ngunit sa totoo lang wala kang dapat alalahanin. Karamihan sa mga particle ng oras, pagkakumpleto at mga salita ayon sa konteksto ay makakatulong sa iyo na maunawaan kung ano talaga maru Ibig sabihin ng [丸].

Ang kasaysayan at ebolusyon ay nagbago ng maraming kahulugan

Sa buong sinaunang kasaysayan ng Japan, binago ng mga salita ang kanilang kahulugan at paggamit. Nangyayari ito sa maraming mga wika, kung saan mayroon kaming mga salita na ihihinto namin ang paggamit, o binabago lamang nila ang kahulugan.

Ang Japan ay may isang magulong kasaysayan na may maraming mga biglaang pagbabago sa parehong populasyon at wika. Hindi nakakagulat na nahahati ang Japan 47 estado at bawat isa ay may iba't ibang diyalekto at tuldik.

Por que as palavras japonesas tem muitos significados?

Ang Japan ay ginugol ng maraming oras sa mga giyerang sibil kung saan ang populasyon ay nanirahan na nakahiwalay, pinaghiwalay at pinaghiwalay. Naging sanhi ito sa bawat partido na gumamit ng wikang Hapon sa ibang paraan. Isa pang dahilan kung bakit maraming kahulugan ang mga salitang Hapon.

Sa panahon ngayon maraming mga salita na nawala ang kanilang orihinal na paggamit, ngunit pinapanatili pa rin ng mga diksyunaryo ang kanilang kasalukuyang kahulugan. Hindi ito eksklusibo sa Hapon, mag-browse lamang sa anumang diksyonaryo at mawawala ka.

Nalilito ng Pagbabago ng Wika ang iyong ulo

Sa katunayan, tulad ng nabanggit ko nang maraming beses, maaari kang kumuha ng isang diksyunaryo sa Ingles at suriin ang kahulugan ng isang tiyak na salita, magkakaroon din ito ng maraming magkakaibang kahulugan.

Minsan ang mga ipinakitang kahulugan ay hindi makatuwiran, ngunit para sa mga Hapon ay mayroon silang kahulugan. Gumagawa ka ng pagbabago ng wika, kaya maunawaan na ganap na mawala sa pag-iisip ng Hapon.

Ang isa pang bagay na kailangan mong tandaan ay ang mga kahulugan ng diksyonaryo ay maaaring hindi tama at tumutugma sa live na pag-uusap o sa iba't ibang mga sitwasyon.

Por que as palavras japonesas tem muitos significados?

Nang hindi nais na manumpa, ginagamit ng mga taga-Brazil ang salitang magkantot na sa diksyunaryo ay tumutukoy ito sa isang bahagi ng barko, ngunit sa di-pormal na wika ay tumutukoy ito sa male genital organ, at kasabay nito ay tumutukoy ito sa isang bagay na nakakagulat, isang paghanga o sigasig.

Ang wikang Hapon ay maaaring magkaroon ng maraming hindi maintindihan na bagay na ito. Para sa kadahilanang ito, kailangan mong umangkop sa sitwasyon at totoong buhay at hindi makaalis sa isang diksyunaryo.

Paano hindi mawala sa Japanese

Una, iwasang subukang kabisaduhin ang mga kahulugan ng isang salita o ideogram sa loob ng isang Japanese dictionary. Walang sinuman ang kumukuha ng isang diksyunaryo sa Portuges at kabisado ang kahulugan ng bawat salita.

Karamihan sa mga taga-Brazil ay nagsasalita ng Portuges nang hindi napunta sa diksyonaryo na naghahanap para sa bawat salitang nais nilang malaman. Subukang malaman ang mga bagay nang natural nang walang anumang alalahanin.

Upang maiwasan ang mga problema kapag natututo ng mga bagong salita, subukang mag-focus lamang sa karaniwang ginagamit na kahulugan ng isang salitang Hapon. Ngunit maging kakayahang umangkop upang maunawaan ang mga bagong kahulugan depende sa konteksto ng isang pangungusap.

Por que as palavras japonesas tem muitos significados?

Ito ay tulad ng kung nais mong mag-target ng isang target. Ang target na pagbaril ay may maraming mga puntos depende sa kung saan tatama. Ang isang salitang Hapon ay tulad ng isang target, kung saan ang pinaka ginagamit na kahulugan ay nagkakahalaga ng 100 puntos, habang ang pangalawang salita ay nagkakahalaga ng mas kaunting mga puntos.

Kapag nagpe-play ka ng target na pagbaril palagi mong sinisikap na maabot ang gitna. Kaya't panatilihin iyon sa isip, kung hindi mo nakuha ito tama sa gitna, kikita ka pa rin ng mga puntos, huwag mo lamang subukang ilabas ito. Tandaan na ang posisyon at lakas ng hangin ay maaari ring makaapekto sa daanan ng iyong arrow.

Ang lakas ng hangin at ang posisyon nito ay eksaktong mga particle, konteksto at mga pampuno ng wikang Hapon. Kailangan mong umangkop sa sitwasyon upang ma-hit ang target mismo sa gitna.