การแปลและความหมายของ: 願い - negai
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 願い (negai) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: negai
Kana: ねがい
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ความต้องการ; เต็มใจ; ขอ; คำอธิษฐาน; คำร้อง; แอปพลิเคชัน.
ความหมายในภาษาอังกฤษ: desire;wish;request;prayer;petition;application
คำจำกัดความ: คุณต้องการอะไร คุณต้องการอะไรจากผู้อื่นอย่างตุนต่อใจ
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (願い) negai
願いมันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ความปรารถนา" หรือ "คำขอ" คำนี้ประกอบด้วยสองคันจิส: 願 (กาน) ซึ่งหมายถึง "ความปรารถนา" หรือ "ถาม" และい (i) ซึ่งเป็นอนุภาคที่บ่งบอกถึงคำนามหรือคำคุณศัพท์ คำนี้สามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันเช่นเดียวกับในความปรารถนาส่วนตัวที่ร้องขอสำหรับคนอื่นหรือแม้กระทั่งในคำอธิษฐาน เป็นที่เชื่อกันว่าต้นกำเนิดของคำนั้นเกี่ยวข้องกับความเชื่อทางพุทธศาสนาที่ความปรารถนาเป็นไปได้ผ่านการฝึกสมาธิและสมาธิการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (願い) negai
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (願い) negai:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (願い) negai
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
願望; 望み; 願い事; 願望すること; 望みをかけること; 願いを込めること
คำที่มี: 願い
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: おねがいします
Romaji: onegaishimasu
ความหมาย:
กรุณา
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ねがい negai
ตัวอย่างประโยค - (願い) negai
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
願いが叶う日を待ち望んでいます。
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
ฉันตื่งให้วันที่ฉันความอยากของฉันกลายเป็นความเป็นจริงสูง
ฉันกำลังรอวันที่ความปรารถนาของฉันจะเป็นจริง
- 願いが叶う日を - วันที่ความปรารถนาของฉันกลายเป็นความจริง
- 待ち望んでいます - ฉันกำลังรออย่างเร่งรีบ
配達をお願いします。
haitatsu wo onegaishimasu
กรุณาจัดส่ง
กรุณาส่ง
- 配達 - entrega
- を - ตัวย่อในภาษาอังกฤษคือ "pronoun"
- お願いします - กรุณาล้อเรื่อง
注文をお願いします。
Chūmon o onegaishimasu
กรุณาสั่งซื้อ
ฉันต้องการสั่งอาหาร
- 注文 (chūmon) - ใบสั่ง
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- お願いします (onegaishimasu) - กรุณา
勘定をお願いします。
Kanjo wo onegaishimasu
กรุณาทำใบเรียกเก็บเงิน
กรุณาให้บัญชีฉัน
- 勘定 (kanjou) - บัญชี, ใบเรียกเก็บเงิน
- を (wo) - วัตถุภาพ
- お願いします (onegaishimasu) - กรุณาล้อเรื่อง
兼ねてよろしくお願いします。
Kanete yoroshiku onegaishimasu
โปรดดูแลฉันตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปครับ.
ขอบคุณสำหรับความร่วมมือ.
- 兼ねて - kanete - ทำได้ พร้อมกัน
- よろしく - ยโรชิคุ - กรุณาเอาเป็นดี ดูแลฉัน
- お願いします - กรุณา - กรุณา, ขอ, ฉันอยากร้องขอ
再三お願いします。
Saisan onegaishimasu
กรุณาถามอีกครั้ง
ฉันอยากจะถามอีกครั้ง
- 再三 - ซ้ำซ้อน, หลายครั้ง
- お願いします - กรุณา, ฉันขอ
何卒よろしくお願いします。
Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu
โปรดไว้วางใจฉัน
ขอบคุณสำหรับความร่วมมือ.
- 何卒 - คำว่า "どうぞ" ในญี่ปุ่นหมายถึง "กรุณา" หรือ "จากใจ" ครับ
- よろしく - คำว่า "一緒に頼む" ในภาษาญี่ปุ่นหมายความ "โปรด" หรือ "นับถือฉัน" ค่ะ.
- お願いします - ภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "กรุณา" หรือ "ขอให้คุณทำ"
以下のようにお願いします。
Ijou no you ni onegaishimasu
กรุณาทำดังนี้ด้านล่าง
กรุณาถามสิ่งต่อไปนี้
- 以下 - ล่าง
- のように - "como" em japonês é "どのように" (dono you ni).
- お願いします - "por favor" em japonês é お願いします (onegaishimasu).
今後もよろしくお願いします。
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
โปรดดำเนินการสนับสนุนฉันต่อไปตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไปค่ะ.
ฉันหวังว่าจะได้ร่วมงานกับคุณในอนาคต
- 今後 (kongo) - ตั้งแต่นี้ไปแล้ว
- も (mo) - ดีแล้ว
- よろしく (yoroshiku) - โปรดดูแลฉัน
- お願いします (onegaishimasu) - กรุณาทำดังนั้น
どうぞ宜しくお願いします。
Douzo yoroshiku onegaishimasu
กรุณาใจดีกับฉัน
ขอบคุณ.
- どうぞ - คุณ โปรด (por favor) หรือ นี่ (aqui está)
- 宜しく - คำว่า "どうぞ" ในภาษาญี่ปุ่น สามารถแปลเป็น "please" หรือ "cordially" ในภาษาอังกฤษได้ค่ะ.
- お願いします - "どうぞ" เป็นสำเนาแบบญี่ปุ่นที่มีความหมาย "โปรด" หรือ "ขอ".
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 願い ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ความต้องการ; เต็มใจ; ขอ; คำอธิษฐาน; คำร้อง; แอปพลิเคชัน." é "(願い) negai". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้