การแปลและความหมายของ: 迎え - mukae
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 迎え (mukae) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: mukae
Kana: むかえ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: การประชุม; บุคคลที่ส่งมารับการมาถึง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: meeting;person sent to pick up an arrival
คำจำกัดความ: รับใครบางคนมาทักทายหรือทักทายเขา นอกจากนี้ยังมีคำและการกระทำที่ใช้ในขณะนั้น
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (迎え) mukae
คำภาษาญี่ปุ่น迎え (mukae) ประกอบด้วย Kanjis 迎 (Mukae) ซึ่งหมายถึง "รับ" หรือ "ยินดีต้อนรับ" และ Kanji え (E) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายกิตติมศักดิ์ คำนี้มักจะใช้เพื่ออ้างถึงการรับใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างเช่นแขกหรือคำสั่งซื้อ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบทที่กว้างขึ้นเช่น "ต้อนรับยุคใหม่" หรือ "ได้รับความท้าทายใหม่" การออกเสียงที่ถูกต้องของคำว่า "mukae" ด้วยพยางค์ "ka" ที่ออกเสียงด้วยเสียงที่ใกล้เคียงกับ "ga"การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (迎え) mukae
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (迎え) mukae:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (迎え) mukae
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
迎える; 受け止める; 出迎える; 迎う; 迎接する
คำที่มี: 迎え
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: むかえる
Romaji: mukaeru
ความหมาย:
ออกไปพบกัน; ยอมรับเป็นสมาชิกของกลุ่มหรือครอบครัว
Kana: でむかえ
Romaji: demukae
ความหมาย:
การประชุม; แผนกต้อนรับส่วนหน้า
Kana: でむかえる
Romaji: demukaeru
ความหมาย:
พบ; เพื่อทักทาย
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: むかえ mukae
ตัวอย่างประโยค - (迎え) mukae
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
彼女を迎えに行きます。
Kanojo wo mukae ni ikimasu
ฉันจะไปรับเธอ
ฉันจะเลือกตัวเอง
- 彼女 (kanojo) - แปลว่า "ผู้หญิงแฟน" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
- 迎え (mukae) - คำกริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "รับ" ในภาษาญี่ปุ่น: 受け取る (uketoru)
- に (ni) - หมายเลขรหัสปลายทางในญี่ปุ่น
- 行きます (ikimasu) - ไป (iru)
彼女は空港で私を出迎えてくれた。
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
เธอมารับฉันที่สนามบิน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 空港 (kūkō) - สนามบิน
- で (de) - ตำแหน่งของสินค้า
- 私 (watashi) - ผม
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - ผมได้รับ
彼女は空港で私を出迎える予定です。
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
เธอมีแผนจะไปพบฉันที่สนามบิน
เธอจะพบฉันที่สนามบิน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 空港 (kūkō) - สนามบิน
- で (de) - ตำแหน่งของสินค้า
- 私 (watashi) - ผม
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 出迎える (demukaeru) - รับ, พบ
- 予定 (yotei) - แผน, โปรแกรม
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
新しい未来を迎える。
Atarashii mirai wo mukaeru
รับอนาคตใหม่
อนาคตใหม่
- 新しい (Atarashii) - ใหม่
- 未来 (Mirai) - อนาคต
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 迎える (Mukaeru) - รับ, ต้อนรับ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 迎え ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "การประชุม; บุคคลที่ส่งมารับการมาถึง" é "(迎え) mukae". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้