การแปลและความหมายของ: 財 - zai
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 財 (zai) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: zai
Kana: ざい
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: โชค; ความร่ำรวย
ความหมายในภาษาอังกฤษ: fortune;riches
คำจำกัดความ: เงินหรือทรัพย์สิน
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (財) zai
คำภาษาญี่ปุ่น財 (Zai) หมายถึง "ความมั่งคั่ง" หรือ "สินค้าวัสดุ" มันประกอบด้วยตัวละคร貝 (kaigai) ซึ่งหมายถึง "เชลล์" หรือ "เงินเก่า" และ我 (ga) ซึ่งหมายถึง "ฉัน" หรือ "อัตตา" การรวมกันของตัวละครเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความคิดที่ว่าความมั่งคั่งเป็นสิ่งที่อัตตาหรือบุคคลครอบครอง คำว่า財มีต้นกำเนิดในภาษาจีนโบราณที่เขียนเป็น "Zai" หรือ "Falls" มันถูกนำมาใช้โดยภาษาญี่ปุ่นในช่วงเวลานารา (710-794 AD) และใช้กันอย่างแพร่หลายจนถึงทุกวันนี้การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (財) zai
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (財) zai:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (財) zai
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
資産; 財産; 財物; 財源; 財務
คำที่มี: 財
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: ぶんかざい
Romaji: bunkazai
ความหมาย:
ทรัพย์สินทางวัฒนธรรม ทรัพย์สินทางวัฒนธรรม
Kana: ざいげん
Romaji: zaigen
ความหมาย:
แหล่งที่มาของเงินทุน; ทรัพยากร; การเงิน
Kana: ざいさん
Romaji: zaisan
ความหมาย:
คุณสมบัติ; โชค; คล่องแคล่ว
Kana: ざいせい
Romaji: zaisei
ความหมาย:
เศรษฐกิจ; กิจการทางการเงิน
Kana: さいふ
Romaji: saifu
ความหมาย:
ถุง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ざい zai
ตัวอย่างประโยค - (財) zai
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
「この町には多くの文化財があります。」
Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu
มีคุณสมบัติทางวัฒนธรรมมากมายในเมืองนี้
- この - คำสรรพนามชี้ชื่อ "นี้" หรือ "นี้เอง"
- 町 - นามคำ "cidade"
- には - คำที่แสดงถึงความมีอยู่ของสิ่งใดบางอย่างในสถานที่ที่เฉพาะเจาะจงตามด้วยคำที่บ่งชี้ถึงหัวข้อของประโยค
- 多く - คำวลี "muitos" หมายถึง "หลาย"
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 文化財 - คุณทรงฝ่ายประกอบความหมาย "ทรัพยากรทางวัฒนธรรม"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- あります - คำกริยา หมาสเนอ "existir"
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
อ๊ะ! ฉันลืมกระเป๋าเงิน
- しまった! - คำวลในภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "อืม คราด" หรือ "แย่แล้ว!"
- 財布 - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "carteira"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 忘れてきてしまった - คุณลืม (wasureta) และ คุณลืม (wasureta) きて しまった
従業員は会社の財産です。
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
พนักงานเป็นเจ้าของโดย บริษัท
- 従業員 - ลูกจ้าง
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 会社 - บริษัท
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 財産 - ทรัพย์สิน
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
私の財布は空っぽです。
Watashi no saifu wa karappo desu
กระเป๋าเงินของฉันว่างเปล่า
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - ฉัน
- 財布 (saifu) - คำนามที่หมายถึง "carteira"
- は (wa) - โพสต์นี้แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "a carteira"
- 空っぽ (karappo) - ว่างเปล่า
- です (desu) - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน, ในกรณีนี้ "está"
私の財布が紛失しました。
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
ฉันทำกระเป๋าสตางค์ของฉันหาย.
กระเป๋าเงินของฉันหายไป
- 私 - ฉัน
- の - วาดูกะ (wadouka)
- 財布 - คํานามญี่ปุ่นที่หมายถึง "carteira"
- が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 紛失 - คาเตอะ เป็นคำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ขาด"
- しました - กรุณาทำ ("suru") หมายถึง "ทำ" ในรูปแบบการสุภาพและถูกกระทำแล้ว
私は財布からお金を取り出す必要があります。
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
ฉันต้องเอาเงินออกจากกระเป๋าเงินของฉัน
- 私 - ฉัน
- は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 財布 - คํานามญี่ปุ่นที่หมายถึง "carteira"
- から - อันที่มาจากกระเป๋าเงิน
- お金 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เงิน"
- を - คำนี้เป็นเครื่องหมายที่ระบุว่า "เงิน" เป็นเป้าหมายในประโยค ในที่นี้คือ "เงิน"
- 取り出す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ถอด"
- 必要 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความต้องการ"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เน้นเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- あります - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี", ในบริบทของ "ต้องการมี"
私の財布は赤いです。
Watashi no saifu wa akai desu
กระเป๋าเงินของฉันเป็นสีแดง
กระเป๋าเงินของฉันเป็นสีแดง
- 私の - "meu" em tailandês: ของฉัน
- 財布 - "carteira" em japonês é 財布 (saifu).
- は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- 赤い - สีแดงในภาษาญี่ปุ่น, ในรูปของคำคุณศัพท์ในรูปการยืนยัน
- です - สมุภาษิต "ser" ในภาษาญี่ปุ่น เป็น "です" ใน Present Affirmative
課税は国の財源の一つです。
Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu
ภาษีเป็นหนึ่งในทรัพยากรทางการเงินแห่งชาติ
- 課税 - ภาษาญี่ปุ่น "imposto" หมายถึง "税金" ครับ/ค่ะ.
- は - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงเรื่องหลักของประโยค
- 国 - ประเทศ
- の - คำว่า "財源" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ทรัพยากร" ที่เป็นของ "ประเทศ" ครับ.
- 財源 - "fonte de renda" em tailandês é "แหล่งรายได้"
- の - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึงว่า "หนึ่ง" เป็นของ "ทรัพยากร"
- 一つ - หมาว่า "หนึ่ง" ในญี่ปุ่น หมายถึง "財源" เป็นหนึ่งในแหล่งรายได้ของประเทศ
- です - คือ (mờ to)
財布を忘れてしまった。
Saifu wo wasurete shimatta
ฉันลืมกระเป๋าเงิน
ฉันลืมกระเป๋าเงิน
- 財布 - กระเป๋าสตางค์
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 忘れてしまった - ฉันลืมไปทั้งหมด
財産を守ることは大切です。
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องปกป้องทรัพย์สินของคุณ
- 財産 - ทรัพย์สิน, ทรัพย์สินวัสดุ
- を - ตัวย่อในภาษาอังกฤษคือ "pronoun"
- 守る - ป้องกัน, รักษา
- こと - นามเฉพาะที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- は - หมายเลข 1: ภาคเรื่องบอกหัวข้อประโยค
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 財 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "โชค; ความร่ำรวย" é "(財) zai". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![財](https://skdesu.com/nihongoimg/2394-2692/293.png)