การแปลและความหมายของ: 証 - akashi

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 証 (akashi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: akashi

Kana: あかし

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

แปล / ความหมาย: การพิสูจน์; หลักฐาน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: proof;evidence

คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ใช้เพื่อพิสูจน์สิ่งที่น่าสนใจ หรือบางสิ่งที่แสดงให้เห็นถึงความจริงหรือความถูกต้องของสิ่งนั้น

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (証) akashi

คำว่า "証" เป็นอุดมการณ์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลักฐาน" หรือ "หลักฐาน" นิรุกติศาสตร์มาจากคันจิจีน "证" ซึ่งมีการออกเสียงและความหมายเหมือนกัน ideogram ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: "言" ซึ่งหมายถึง "การพูด" หรือ "คำ" และ "正" ซึ่งหมายถึง "ถูกต้อง" หรือ "ยุติธรรม" พวกเขาช่วยกันสร้างความคิดของ "การบอกความจริง" หรือ "บอกสิ่งที่ถูกต้อง" คำว่า "証" มักใช้ในบริบททางกฎหมายหรือตุลาการเพื่ออ้างถึงหลักฐานหรือหลักฐานที่นำเสนอในการพิจารณาคดี

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (証) akashi

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (証) akashi:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (証) akashi

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

証明書; 証拠; 証言; 証券; 証明; 証跡; 証明書類; 証書; 証文; 証言書; 証拠書類; 証拠品; 証明書発行; 証明書取得; 証明書発行所; 証明書発行手数料; 証明書発行申請; 証明書発行期間; 証明書発行方法; 証明書発行料; 証明書発行場所; 証明書発行手続き; 証明

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

保証

Kana: ほしょう

Romaji: hoshou

ความหมาย:

รับประกัน; ความปลอดภัย; ความมั่นใจ; ความมุ่งมั่น

証明

Kana: しょうめい

Romaji: shoumei

ความหมาย:

การพิสูจน์; การตรวจสอบ

証人

Kana: しょうにん

Romaji: shounin

ความหมาย:

พยาน

証言

Kana: しょうげん

Romaji: shougen

ความหมาย:

หลักฐาน; ประจักษ์พยาน

証拠

Kana: しょうこ

Romaji: shouko

ความหมาย:

หลักฐาน; การพิสูจน์

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: あかし akashi

ตัวอย่างประโยค - (証) akashi

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

証明書を取得するために必要な手続きを知っていますか?

Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)

คุณทราบหรือไม่ว่ามีขั้นตอนที่จำเป็นสำหรับการขอรับใบรับรองหรือไม่?

  • 証明書 - ce1TP31 Certificate
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 取得する - ได้รับ
  • ために - เพื่อ, เพื่อ了解หรือทราบ
  • 必要な - จำเป็น
  • 手続き - กระบวนการ
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 知っていますか? - คุณรู้หรือไม่?

この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

ธุรกรรมนี้รับประกันว่ายุติธรรม

  • この (kono) - นี้นี้
  • 取引 (torihiki) - การทำธุรกรรม, การเจรจาต่อรอง
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 公正 (kousei) - ความยุติธรรม, ความยุติธรรม
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • こと (koto) - สิ่ง, จริงๆ
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • 保証 (hoshou) - ประกัน
  • されています (sareteimasu) - ที่จะทำ, กำลังทำ中

この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

แหวนนี้เป็นข้อพิสูจน์ถึงความรักของฉัน

แหวนนี้เป็นข้อพิสูจน์ถึงความรักของฉัน

  • この - มันคือ
  • 指輪 - แหวน
  • は - é
  • 私の - ของฉัน
  • 愛 - ความรัก
  • の - ใน
  • 証 - prova
  • です - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)

この商品には保証が付いています。

Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu

ผลิตภัณฑ์นี้มาพร้อมกับการรับประกัน

ผลิตภัณฑ์นี้มีการรับประกัน

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • には - มี
  • 保証 - garantia
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 付いています - รวมอยู่

有力な証拠が必要です。

Yūryoku na shōko ga hitsuyō desu

เราต้องการหลักฐานที่น่าเชื่อถือ

คุณต้องการหลักฐานที่ทรงพลัง

  • 有力な - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ" หรือ "แข็งแรง"
  • 証拠 - คำนามที่หมายถึง "พิสูจน์" หรือ "หลักฐาน"
  • が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • です - เป็น (pen)

犠牲になることは勇気の証。

Gisei ni naru koto wa yuuki no akashi

การเสียสละเป็นข้อพิสูจน์ถึงความกล้าหาญ

  • 犠牲 (gisei) - เสียสละ
  • になる (ni naru) - กลายเป็น
  • こと (koto) - สิ่ง
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 勇気 (yuuki) - ความกล้าหาญ
  • の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 証 (akashi) - prova

証言は真実を語ることが重要です。

Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu

พยานเป็นสิ่งสำคัญที่จะบอกความจริง

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดคุยเกี่ยวกับความจริงในการเป็นพยาน

  • 証言 - พยาน
  • は - หัวข้อบทความ
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 語る - พูด
  • こと - Substantivo nominalizador – นามธรรมชาติ
  • が - หัวเรื่อง
  • 重要 - สำคัญ
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ

退くことは勇気の証です。

Sakuku koto wa yuuki no akashi desu

การถอยกลับเป็นข้อพิสูจน์ความกล้าหาญ

การเกษียณอายุเป็นหลักฐานของความกล้าหาญ

  • 退く - ย้อนกลับ, ยอมแพ้
  • こと - สิ่ง, จริงๆ
  • は - หมายเลข 1: ภาคเรื่องบอกหัวข้อประโยค
  • 勇気 - ความกล้าหาญ
  • の - คำสรรพนามที่แสดงถึงเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 証 - พยาน, หลักฐาน
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

空港

Kana: くうこう

Romaji: kuukou

ความหมาย:

สนามบิน

運用

Kana: うんよう

Romaji: unyou

ความหมาย:

ใช้; แอปพลิเคชัน; การลงทุน; การใช้งานจริง

君主

Kana: くんしゅ

Romaji: kunshu

ความหมาย:

ไม้บรรทัด; กษัตริย์

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "การพิสูจน์; หลักฐาน" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "การพิสูจน์; หลักฐาน" é "(証) akashi". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(証) akashi" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
証