การแปลและความหมายของ: 親 - oya

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 親 (oya) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: oya

Kana: おや

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

แปล / ความหมาย: ประเทศ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: parents

คำจำกัดความ: พ่อ: ผู้หญิงที่คลอดลูกและสัตว์

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (親) oya

คำภาษาญี่ปุ่น親 (OYA) หมายถึง "พ่อ" หรือ "แม่" หมายถึงพ่อแม่ผู้ให้กำเนิดของบุคคล คำนี้ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงตัวเลขของผู้ปกครองโดยทั่วไปเช่นปู่ย่าตายายลุงหรือเจ้าบ่าว นิรุกติศาสตร์ของคำว่า親ประกอบด้วยตัวละคร見 (mi) ซึ่งหมายถึง "ดู" และ本 (hon) ซึ่งหมายถึง "ต้นกำเนิด" หรือ "แหล่งที่มา" ตัวละครเหล่านี้เป็นความคิดของ "การเห็นแหล่งที่มา" นั่นคือการรับรู้และให้เกียรติความสำคัญของผู้ปกครองในฐานะที่มาของชีวิตของบุคคล คำว่า親สามารถใช้ในการแสดงออกอื่น ๆ เช่น親子 (Oyako) ซึ่งหมายถึง "พ่อและลูกชาย" หรือ親友 (Shin'yuu) ซึ่งหมายถึง "เพื่อนสนิท"

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (親) oya

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (親) oya:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (親) oya

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

親; 父母; 両親; 父親; 母親; 親戚; 親族; 親類; 親父; 親母; 親父さん; 親母さん; 父さん; 母さん; ご両親; ご両親様; ご両親さん; 両親様; 両親さん; 父親様; 父親さん; 母親様; 母親さん.

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

母親

Kana: ははおや

Romaji: hahaoya

ความหมาย:

แม่

肉親

Kana: にくしん

Romaji: nikushin

ความหมาย:

ความสัมพันธ์ระหว่างเลือด รายงานเลือด

父親

Kana: ちちおや

Romaji: chichioya

ความหมาย:

พ่อ

親友

Kana: しんゆう

Romaji: shinyuu

ความหมาย:

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

親類

Kana: しんるい

Romaji: shinrui

ความหมาย:

ความสัมพันธ์; ญาติ

親戚

Kana: しんせき

Romaji: shinseki

ความหมาย:

ญาติ

親切

Kana: しんせつ

Romaji: shinsetsu

ความหมาย:

ความดี; ความกรุณา

親善

Kana: しんぜん

Romaji: shinzen

ความหมาย:

มิตรภาพ

親しい

Kana: したしい

Romaji: shitashii

ความหมาย:

ใกล้ชิด; ใกล้ (เช่นเพื่อน)

親しむ

Kana: したしむ

Romaji: shitashimu

ความหมาย:

ใกล้ชิด; สร้างมิตรภาพ

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おや oya

ตัวอย่างประโยค - (親) oya

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

ฉันมีญาติมากมาย

  • 私 (watashi) - สรรพนามบุคคลที่หมายความว่า "ฉัน" หรือ "ของฉัน"
  • の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
  • 親戚 (shinseki) - คำนามที่หมายถึง "ญาติ"
  • は (wa) - หมายเลข 1: ภาคเรื่องบอกหัวข้อประโยค
  • たくさん (takusan) - หลาย
  • います (imasu) - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"

主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • 主人 - "สามี"หรือ"เมีย"ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คู่สามีสตรี"
  • 私 - Watashi (私)
  • の - คำหลักเฉพาะบุคคลที่บ่งบอกถึงสิทธิในการครอบครอง ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 親友 - เพื่อนที่ใกล้ชิด หรือ เพื่อนที่ดีที่สุด ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคนั้นอยู่ในเวลาปัจจุบัน และข้อความเป็นความจริง

さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

ซานใจดีมาก

มันใจดีมาก

  • さん - เฮา.JMenuItem
  • は - คำทูเระชางี่ - Partícula ญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - ค่อมแม่โนะ
  • 親切 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "ใจดี"
  • です - คุณ (kun)

マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

ไมเคิลเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • マイケル - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
  • 私 - ฉัน
  • の - การถือครองในภาษาญี่ปุ่น
  • 親友 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อนใกล้ชิด"
  • です - คือ (ser/estar)

佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato ใจดีมาก

  • 佐藤さん - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
  • とても - มากๆ แสดงถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 - คำคุณลักษณะในญี่ปุ่นที่หมายความว่า "เมตตา"
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น กาลปัจจุบันและทางการ

彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

บุคลิกของเธอเป็นคนอบอุ่นและใจดี

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
  • 人柄 (hitogara) - บุคลิกลักษณะ
  • は (wa) - หัวข้อบทความ
  • とても (totemo) - มาก
  • 温かくて (atatakakute) - ร้อนและ
  • 親切 (shinsetsu) - ดีใจ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"

私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

เพื่อนของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - คุณ
  • の (no) - คำบริจาคที่บอกว่า "เพื่อน" เป็นของ "ฉัน"
  • 友人 (yuujin) - เพื่อน
  • は (wa) - ตัวชี้วัดหัวข้อที่ระบุว่า "เพื่อน" เป็นหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 (shinsetsu) - เอื้อเฟื้อ
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นประโยคเชิงบวก

私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

แม่ของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - ความเป็นเจ้าของ
  • 母親 (hahaoya) - แม่
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • とても (totemo) - มาก
  • 優しい (yasashii) - คุณบ่อยถามชมคุณไซ้คำ by DocLocalActionCreators: sBrazil_assadós.
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อบ่งบอกเวลาปัจจุบันและลักษณะที่เป็นคำในประโยค

私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

ลุงของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำให้การกำหนดความเป็นเจ้าของ คล้ายกับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 伯父 (oji) - ลุกจากลุง
  • は (wa) - คำนำหน้าของประธานที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยค คล้ายกับ "é" ในภาษาโปรตุเกส
  • とても (totemo) - มาก
  • 親切 (shinsetsu) - คำคุณเป็นคำว่า "อ่อนโยน", "ใจดี"
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือคุณภาพของเรื่องเราเทียบเท่ากับ "เซอร์" หรือ "อีสตาร์" ในภาษาโปรตุเกส

私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

พ่อของฉันดื้อมาก

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - ฉัน
  • 親父 (oyaji) - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
  • は (wa) - อันที่บ่งบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "พ่อ"
  • とても (totemo) - มาก
  • 頑固 (ganko) - โดยธรรมชาติที่จะต่อต้าน
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นรูปธรรม ในที่นี้คือ "é"

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

Kana: やみ

Romaji: yami

ความหมาย:

ความมืด; มืด; Black Marceto; มืด; Dingy; ผิดกฎหมาย

Kana: じき

Romaji: jiki

ความหมาย:

โดยตรง; ส่วนตัว; ไม่นาน; โดยทันที; ยุติธรรม; ถัดจาก; ความซื่อสัตย์ ความตรงไปตรงมา; ความเรียบง่าย ความสุข; การแก้ไข; ตรง; เวรกลางคืน

Kana: す

Romaji: su

ความหมาย:

น้ำส้มสายชู

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "ประเทศ" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "ประเทศ" é "(親) oya". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(親) oya" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
親