การแปลและความหมายของ: 立場 - tachiba
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 立場 (tachiba) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: tachiba
Kana: たちば
หมวดหมู่: สาระสำคัญ
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: มุมมอง; ตำแหน่ง; สถานการณ์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: standpoint;position;situation
คำจำกัดความ: ตำแหน่งหรือความเห็นของบุคคลหรือกลุ่มในเรื่องหรือปัญหาที่เฉพาะเจาะจง
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (立場) tachiba
คำภาษาญี่ปุ่น立場 (tachiba) ประกอบด้วยสองคันจิส: 立 (tatsu) ซึ่งหมายถึง "ยืน" หรือ "ยืน" และ場 (ba) ซึ่งหมายถึง "สถานที่" หรือ "ตำแหน่ง" ดังนั้นความหมายที่แท้จริงของ立場คือ "ตำแหน่งยืน" อย่างไรก็ตามในภาษาญี่ปุ่นคำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงตำแหน่งหรือมุมมองที่บุคคลมีความสัมพันธ์กับเรื่องหรือสถานการณ์เฉพาะ ตัวอย่างเช่นมีคนพูดว่า "ฉันเข้าใจตำแหน่งของคุณ" หรือ "ฉันไม่เห็นด้วยกับตำแหน่งของคุณ" ในระยะสั้น立場เป็นคำที่หมายถึงตำแหน่งหรือมุมมองที่บุคคลมีเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (立場) tachiba
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (立場) tachiba:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (立場) tachiba
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
立派; 姿勢; 姿; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢; 姿勢;
คำที่มี: 立場
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: たちば tachiba
ตัวอย่างประโยค - (立場) tachiba
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
中立な立場を守ることが大切です。
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรักษาตำแหน่งที่เป็นกลาง
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปกป้องตำแหน่งที่เป็นกลาง
- 中立な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เป็นกลาง"
- 立場 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ท่าทาง"
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 守る - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "รักษา"
- こと - คำนามนามสรรพนามที่บ่งชี้ "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค
私はあなたの立場を理解します。
Watashi wa anata no tachiba o rikai shimasu
ฉันเข้าใจตำแหน่งของคุณ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- あなた (anata) - คุณ
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของคุณ"
- 立場 (tachiba) - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "สถานการณ์"
- を (wo) - อันจะแสดงถึงประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "ตำแหน่ง"
- 理解します (rikai shimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เข้าใจ" หรือ "เข้าใจ"
私は自分の立場を守ります。
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
ฉันปกป้องตำแหน่งของฉัน
ฉันจะปกป้องตำแหน่งของฉัน
- 私 - ฉัน
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 自分 - คำกิริยารีเฟเลโก แปลว่า "ตนเอง"
- の - คำแสดงความเป็นเจ้าของที่ระบุว่า "自分" เป็นของ "私"
- 立場 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ท่าทาง"
- を - คำที่บ่งชี้ว่า " 立場" เป็นเอกภาพของการกระทำ
- 守ります - ปกครอง (pokkhrong)
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 立場 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: สาระสำคัญ
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: สาระสำคัญ
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "มุมมอง; ตำแหน่ง; สถานการณ์" é "(立場) tachiba". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้