การแปลและความหมายของ: 私 - atashi
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 私 (atashi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: atashi
Kana: あたし
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ผม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: I (fem)
คำจำกัดความ: คนที่เผยแพร่ตัวเอง
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (私) atashi
คำว่า "私" เป็นคำสรรพนามส่วนตัวในความหมายของญี่ปุ่น "ฉัน" หรือ "ฉัน" นิรุกติศาสตร์ของมันมาจากคันจิ (ตัวละครจีน) ซึ่งเป็นตัวแทนของบุคคลในสถานที่ปิดหรือได้รับความคุ้มครองแนะนำแนวคิดเรื่องความเป็นส่วนตัวหรือความเป็นปัจเจกชน คำนี้มักจะใช้ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการและในสถานการณ์ที่คุณต้องการเน้นตัวตนหรือความคิดเห็นของคุณเองการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (私) atashi
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (私) atashi:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (私) atashi
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
わたし; 僕; 俺; 自分; あたし; うち; わたくし; おれ; おいら; わし; あたい; あたくし; じぶん; てまえ; うちら; わがはい; わがし; わがち; が; がら; がた; がち; がっこう; がくせい; がくしゃ; がくちょう; がくれき; がくりょくしゃ; がくぶ; がくほう; がくしゅう; がくしょく; がくしょう; がくそう; がくもん; がくせん;
คำที่มี: 私
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: しよう
Romaji: shiyou
ความหมาย:
การใช้งานส่วนตัว; ธุรกิจส่วนตัว
Kana: しりつ
Romaji: shiritsu
ความหมาย:
ส่วนตัว (สถานประกอบการ)
Kana: しゆう
Romaji: shiyuu
ความหมาย:
ความเหมาะสมส่วนตัว
Kana: しぶつ
Romaji: shibutsu
ความหมาย:
ความเหมาะสมส่วนตัว ผลงานส่วนตัว
Kana: してつ
Romaji: shitetsu
ความหมาย:
รถไฟส่วนตัว
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: あたし atashi
ตัวอย่างประโยค - (私) atashi
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。
Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita
เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์
เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์
- 私たちは - เรา
- 目標を - เป้าหมาย
- 達成しました - เราได้บรรลุผล
- すべてが - ทั้งหมด
- 完了しました - เสร็จสิ้นแล้ว
私は毎週新しい商品を仕入れます。
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์
ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์
- 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- 毎週 - ทุกสัปดาห์
- 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
- 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
- 仕入れます - ซื้อ
私の手首が痛いです。
Watashi no tekubi ga itai desu
ข้อมือของฉันเจ็บ
ข้อมือของฉันเจ็บ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่า "minha" คือคำที่ถูกแก้ไข
- 手首 (tekubi) - คำนามที่หมายถึง "การชีพจร"
- が (ga) - Subject particle indicating that "pulso" is the subject of the sentence
- 痛い (itai) - คุณสามารถแปลคำ "dolorido" เป็นภาษาไทยได้เป็นคำ "เจ็บปวด"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นคำพูดที่สุภาพ
私は常に努めることを忘れずにいます。
Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu
ฉันมักจะพยายามโดยไม่ลืม
ฉันจำได้เสมอว่าทำงาน
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 常に (tsuneni) - คํงขวัง
- 努める (tsutomeru) - ความหมายของคำกริยา "esforçar" คือ "พยายาม"
- こと (koto) - คำนาม "สิ่ง" หมายถึง "cosa"
- を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 忘れずに (wasurezu ni) - ไม่ลืม
- います (imasu) - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "ฉันอยู่ที่นี่"
私は弟子を育てることが好きです。
Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu
ฉันชอบอบรมลูกศิษย์
ชอบเลี้ยงลูกศิษย์
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 弟子 (deshi) - เสวนไต ซึ่งหมายถึง "ลูกศิษย์"
- を (wo) - เป็นคำที่ระบุวัตถุของประโยค
- 育てる (sodateru) - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ฝึก"
- こと (koto) - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が (ga) - ประโยคที่ระบุเซอร์ในประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือสถานะของสิ่งหนึ่ง เทียบเท่ากับคำกริยา "ser" หรือ "estar" ในภาษาโปรตุเกส
私は毎日新聞を講読しています。
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
ฉันอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน
ฉันกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน
- 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 毎日 - ทุกวัน
- 新聞 - หนังสือพิมพ์
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 講読 - อ่านเสียงลัด อ่านโดยสาธารณะ
- しています - การผันคำของ "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่องคือ "fazendo"
私は彼女の部屋を覗いた。
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
ฉันมองเข้าไปในห้องของเธอ
ฉันดูห้องของเธอ
- 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 彼女 - คู่หญิง
- の - ตัวตนของ "ห้อง" เป็นของ "เธอ"
- 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 覗いた - ชี้เป้า หรือ สองตา (olhei ou espionei)
私は日本語を勉強しています。
Watashi wa Nihongo o benkyou shiteimasu
ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
- 私 - "eu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "私"
- は - มีการใช้เป็นคำนำหน้า1สำหรับขั้นตอนการรับเอกลักษณ์ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 日本語 - ญี่ปุ่น
- を - เป็นคำที่ใช้ในภาษาไทยเพื่อระบุเป็นกรรมในประโยค ในที่นี้คือ "ญี่ปุ่น"
- 勉強 - ศึกษา
- しています - มันเป็นการผันคำของคำกริยา "suru" ซึ่งหมายถึงการกระทำอยู่ในขณะนี้ ในกรณีนี้คือ "ฉันกำลังเรียน"
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
เราจะแบ่งห้องให้กับการประชุมพรุ่งนี้ครับ
เราจะเข้าร่วมห้องสำหรับการประชุมในวันพรุ่งนี้
- 私たち - เรา
- 明日 - พรุ่งนี้
- 会議 - การประชุม
- ために - สำหรับ
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - แยกแยก
彼女は私を悩ます。
Kanojo wa watashi o nayamasu
เธอรบกวนฉัน
เธอรบกวนฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 私 (watashi) - ผม
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 悩ます (nayamasu) - รบกวน, กังวล
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 私 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ผม" é "(私) atashi". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![私](https://skdesu.com/nihongoimg/96.png)