การแปลและความหมายของ: 神社 - jinjya
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 神社 (jinjya) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: jinjya
Kana: じんじゃ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ศาลเจ้าชินโต
ความหมายในภาษาอังกฤษ: Shinto shrine
คำจำกัดความ: อาคารหรือสถานที่สำหรับเคารพพระเจ้า
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (神社) jinjya
神社มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "Shinto Sanctuary" คำนี้ประกอบด้วยสองคันจิส: 神 (คามิ) ซึ่งหมายถึง "พระเจ้า" หรือ "วิญญาณศักดิ์สิทธิ์" และ社 (Yashiro) ซึ่งหมายถึง "สถานที่ศักดิ์สิทธิ์" หรือ "วัด" ชินโตเป็นศาสนาพื้นเมืองของญี่ปุ่นและศาลเจ้าชินโตเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่ผู้ซื่อสัตย์สามารถนมัสการคามิและขอพรและการปกป้อง ศาลเจ้าชินโตได้รับการยอมรับอย่างง่ายดายจากการปรากฏตัวของ Torii ซึ่งเป็นพอร์ทัลสีแดงที่ทำเครื่องหมายทางเข้าของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ คำว่า神社มีนิรุกติศาสตร์โบราณและซับซ้อนที่ย้อนกลับไปในยุคแรก ๆ ของศาสนาชินโตและวัฒนธรรมญี่ปุ่นการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (神社) jinjya
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (神社) jinjya:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (神社) jinjya
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
神宮; 神殿; 社殿; 神宮殿; 社; 宮殿; 神廟; 神堂; 神室; 神座; 神宝殿; 神宮社; 神社殿; 神社堂; 神社宮; 神社庁; 神社本庁; 神社本宮; 神社本殿; 神社神殿; 神社宝殿.
คำที่มี: 神社
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: じんじゃ jinjya
ตัวอย่างประโยค - (神社) jinjya
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
草履を履いて神社に行きました。
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
ฉันไปที่ศาลเจ้าโดยใช้โซริ
ฉันไปที่สถานนมัสการด้วยรองเท้าแตะ
- 草履 - รองเท้าญี่ปุ่น传统
- を - วัตถุภาพ
- 履いて - คำกริยา "履く" ในรูปกริยา สะท้อนการกระทำอย่างต่อเนื่อง
- 神社 - ศาลเจียงชินโตะ
- に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 行きました - การผ่านไปของคำกริยา "行く" (ไป) คือ "行った"
お八つ目の神社に行きたいです。
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
ฉันอยากไปศาลเจ้าที่แปด
ฉันอยากไปศาลเจ้าที่แปด
- お八つ目 - ประการที่แปด
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 神社 - ศาลเจียงชินโตะ
- に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 行きたい - อยากไป
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
この神社の柱はとても古いです。
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
เสาหลักของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์นี้เก่ามาก
- この - นี่/นี้
- 神社 - santuário
- の - ใน
- 柱 - coluna/pilar
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- とても - มาก
- 古い - antigo
- です - คำกริยา "ser/estar" (รูปแบบทางการ)
この土地には古い神社があります。
Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu
มีสถานที่ศักดิ์สิทธิ์เก่าแก่บนโลกนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 土地 - คำนามที่หมายถึง "โลก" หรือ "ภูมิภาค"
- に - ป้ายบอกทิศทาง
- は - ป้าrtopic indicator
- 古い - คำคุณภาพที่หมายถึง "เก่า" หรือ "แก่"
- 神社 - คำนามที่หมายถึง "ศาลา" หรือ "วัดเซินโต"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
私は神社に行きたいです。
Watashi wa jinja ni ikitai desu
ฉันอยากไปที่วิหาร
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 神社 (jinja) - วัดซินโตะ
- に (ni) - ออกแสดงถึงจุดหมายหรือสถานที่ของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
- 行きたい (ikitai) - คำกริยาในรูปแบบต้องการหมายถึง "อยากไป"
- です (desu) - คำกริยาที่แสดงระดับความเป็นกันของประโยค
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 神社 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ศาลเจ้าชินโต" é "(神社) jinjya". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้