การแปลและความหมายของ: 機械 - kikai
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 機械 (kikai) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: kikai
Kana: きかい
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เครื่องจักร; กลไก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: machine;mechanism
คำจำกัดความ: เครื่องเป็นอุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ใช้พลังงานหรือพลังงานเพื่อทำงาน
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (機械) kikai
機械มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เครื่องจักร" ประกอบด้วยสองคันจิ: 機 (ki) ซึ่งหมายถึง "กลไก" หรือ "อุปกรณ์" และ械 (kai) ซึ่งหมายถึง "เครื่อง" หรือ "เครื่องมือ" ต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ของคำว่าย้อนกลับไปจนถึงยุค Heian (794-1185) เมื่อญี่ปุ่นเริ่มนำเข้าเทคโนโลยีและความรู้ของจีน คำว่า機械ถูกสร้างขึ้นจากการรวมกันของ Kanjis จีน "Ji" และ "Jie" ซึ่งหมายถึง "เครื่อง" และ "อุปกรณ์" ตามลำดับ ตั้งแต่นั้นมาคำนี้ถูกใช้อย่างกว้างขวางในภาษาญี่ปุ่นเพื่ออ้างถึงอุปกรณ์เครื่องจักรกลหรืออิเล็กทรอนิกส์ทุกประเภทการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (機械) kikai
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (機械) kikai:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (機械) kikai
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
機器; マシン; メカ; 機構; 機関; 機; 機材; 機動; 機密; 機転
คำที่มี: 機械
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: きかい kikai
ตัวอย่างประโยค - (機械) kikai
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
この機械は壊れる前に修理しなければならない。
Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai
เครื่องจะต้องถูกซ่อม ก่อนที่จะเสีย ค่ะ.
เครื่องนี้ต้องได้รับการซ่อมแซมก่อนที่จะพัง
- この - สรรพนามชี้นี้
- 機械 - เครื่อง器ข้อ
- は - หน้าที่บอกว่าเครื่องจักรนี้เป็นเรื่องหลัก
- 壊れる - คำกริยาหมายถึง "ทำให้แตกหรือเสีย"
- 前に - ก่อน
- 修理 - คำนามที่หมายถึง "reparo" หรือ "conserto"
- しなければならない - คำว่า "deve ser consertada" หมายถึง การต้องทำหรือจำเป็นต้องทำบางสิ่ง
この機械は故障しています。
Kono kikai wa koshou shiteimasu
เครื่องนี้มีข้อบกพร่อง
เครื่องนี้เสีย
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงหรือเกี่ยวข้องกับผู้พูด
- 機械 - เครื่อง
- は - หมายเลข 1: ภาคเรื่องบอกหัวข้อประโยค
- 故障 - ข้อผิดพลาด, ข้อบกพร่อง
- しています - ร่างระจ่างของคำกริยา "suru" (ทำ) ในรูปกริยากริยาต่อเนื่อง แสดงถึงเครื่องจักรเสียแล้ว
この機械の部品は交換が必要です。
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
จำเป็นต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้
ต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้
- この - ระบุวัตถุที่กำลังถูกกล่าวถึงในกรณีนี้ "นี้"
- 機械 - เครื่อง
- の - คุณณยขที่3บบindicar qu1อexบบO, nestกica "da máquina"
- 部品 - ของใช้
- は - ป้ายกำกับที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคนี้ ในกรณีนี้คือ "a peça"
- 交換 - การแลกเปลี่ยน การแทนที่
- が - คำเชื่อมที่ใช้เพื่อระบุเฉพาะเจาะจงในประโยค ในกรณีนี้คือ "การแลกเปลี่ยน"
- 必要 - จำเป็น
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
เครน คือ เครื่องจักรที่ใช้ในการยกของหนัก
เครนคือเครื่องจักรที่ใช้เพื่อยกของหนัก
- クレーン (kurēn) - ปั้นจั่น
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 重い (omoi) - หนัก
- 物 (mono) - วัตถุ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 持ち上げる (mochiageru) - ยก, เยือก
- ために (tameni) - เพื่อ, เพื่อ了解หรือทราบ
- 使われる (tsukawareru) - ถูกใช้ ถูกใช้งาน
- 機械 (kikai) - เครื่อง
- です (desu) - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)
この機械はとても便利です。
Kono kikai wa totemo benri desu
เครื่องนี้มีประโยชน์มาก
เครื่องนี้สะดวกมาก
- この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
- 機械 - เครื่อง器ข้อ
- は - ส่วนหัวของประโยค, บอกเรื่องของประโยค
- とても - มาก
- 便利 - คำคุณค่า
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันแสดงถึงสถานะหรือคุณภาพของเรื่องหรือส่วนประกอบ
この機械の性能は非常に高いです。
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
ประสิทธิภาพของเครื่องนี้สูงมาก
- この - คำสรรพนามที่บ่งชี้ถึงความใกล้ชิดเทียบเท่ากับ "este" หรือ "esta"
- 機械 - เครื่อง器ข้อ
- の - คำนำหน่างที่บ่งชี้ถึงการเป้นเจ็ทหรือต่ัองชัน
- 性能 - ประเภทคำนามที่หมายถึง "การเล่นบทบาท" หรือ "ประสิทธิภาพ"
- は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
この機械の動きはとてもスムーズです。
Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu
การเคลื่อนไหวของเครื่องนี้นุ่มมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้";
- 機械 - เครื่องจักร (machine)
- の - คำเจาะจงที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส;
- 動き - คำนามที่หมายถึง "การเคลื่อนไหว"
- は - อนุมานที่ระบุเรื่องหลักในประโยค, เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส;
- とても - อย่างมาก
- スムーズ - คำคุณค่าที่หมายถึง "นุ่มนวล" หรือ "ไร้ปัญหา"
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบันและเป็นประโยคชี้ขึ้นบวก
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
เครื่องยนต์เป็นองค์ประกอบที่สำคัญและไม่อาจหลีกเลี่ยงในรถยนต์และเครื่องจักรครับ
เครื่องยนต์เป็นส่วนสำคัญที่จำเป็นสำหรับรถยนต์และเครื่องจักร
- モーター - เครื่องยนต์
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 車 - รถยนต์
- や - และ
- 機械 - เครื่อง
- に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 欠かせない - ที่จำเป็น
- 重要な - สำคัญ
- 部品 - ส่วนประกอบ
- です - เป็น (กริยาช่วย)
機械は人間の手を助けるものです。
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
เครื่องจักรทำเพื่อช่วยมือมนุษย์
เครื่องจักรช่วยมือมนุษย์
- 機械 - เครื่อง
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 人間 - มนุษย์
- の - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
- 手 - มือ
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 助ける - ช่วยเหลือ
- もの - สิ่ง
- です - กริยา "ser/estar" (รูปสุภาพ)
歯車がうまくかみ合わないと機械は動かない。
Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai
หากเกียร์ไม่พอดี
ถ้าเฟืองลูกไม่ทำงานร่วมกันอย่างดี เครื่องจะไม่ทำงานได้
- 歯車 (haguruma) - เกียร์
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- うまく (umaku) - อย่างชาญฉลาด, ดี
- かみ合わない (kamiawanai) - ไม่พอดี ไม่เข้ากัน
- と (to) - เพียงเท่านั้น
- 機械 (kikai) - เครื่อง
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 動かない (ugokanai) - ไม่เคลื่อนไหว, ไม่ทำงาน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 機械 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เครื่องจักร; กลไก" é "(機械) kikai". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้