การแปลและความหมายของ: 様 - sama

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 様 (sama) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: sama

Kana: さま

หมวดหมู่:

L: Campo não encontrado.

แปล / ความหมาย: นาย. หรือนาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance

คำจำกัดความ: คำนามเกียรติที่ใช้แทนบุคคลหรือกลุ่ม

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (様) sama

様 (さま) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถใช้เป็นคำต่อท้ายกิตติมศักดิ์เพื่อบ่งบอกถึงความเคารพหรือความเคารพต่อบุคคลหรือวัตถุ คำที่มาจากคันจิ様ซึ่งหมายถึง "ลักษณะ" หรือ "รูปร่าง" การอ่าน Kun (ญี่ปุ่น) ของคันจิคือ "Sama" ซึ่งเป็นวิธีที่คำว่าโดยทั่วไปเด่นชัด การอ่านของ Kanji ในการอ่านคือ "คุณ" แต่มันก็ไม่ค่อยได้ใช้ คำต่อท้าย "SAMA" มักจะใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการเพื่อแสดงความเคารพเช่นเดียวกับในการอ้างอิงถึงผู้ที่เหนือกว่าในที่ทำงานหรือผู้มีอำนาจ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อแสดงความเคารพต่อวัตถุศักดิ์สิทธิ์หรือสำคัญเช่นเดียวกับใน "Kami-sama" (神様) ซึ่งหมายถึง "พระเจ้า"

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (様) sama

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (様) sama:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (様) sama

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

方; 人; さん; 氏; 御; 殿; 夫人; 嬢; 女史; 民; 客; お方; お嬢さん; お客様; お殿様; お御方; お氏; おさん; ご夫人; ご嬢さん; ご氏; ご主人; ご客様; ご殿様; ご御方; ご覧; ご本人; ご本人様; お覧; お本人; お本人様; お名前; お名前様; ご名前; ご名前様.

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

有様

Kana: ありさま

Romaji: arisama

ความหมาย:

สถานะ; เงื่อนไข; สถานการณ์; สิ่งที่เป็นหรือควรจะเป็น; จริง.

様式

Kana: ようしき

Romaji: youshiki

ความหมาย:

สไตล์; รูปร่าง; มาตรฐาน

様子

Kana: ようす

Romaji: yousu

ความหมาย:

ด้าน; สถานะ; รูปร่าง

様相

Kana: ようそう

Romaji: yousou

ความหมาย:

ด้าน

模様

Kana: もよう

Romaji: moyou

ความหมาย:

มาตรฐาน; รูป; ออกแบบ

同様

Kana: どうよう

Romaji: douyou

ความหมาย:

เหมือนกัน; เท่ากับ; ชนิดเดียวกัน); เช่น

殿様

Kana: とのさま

Romaji: tonosama

ความหมาย:

ระบบศักดินา

多様

Kana: たよう

Romaji: tayou

ความหมาย:

ความหลากหลาย; ความหลากหลาย

仕様

Kana: しよう

Romaji: shiyou

ความหมาย:

มารยาท; วิธี; ทรัพยากร; วิธีการรักษา; ข้อกำหนดทางเทคนิค)

左様なら

Kana: さようなら

Romaji: sayounara

ความหมาย:

ลาก่อน

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: さま sama

ตัวอย่างประโยค - (様) sama

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

สิ่งอำนวยความสะดวกที่ซับซ้อนมอบวิธีหลายวิธีในการเพลิดเพลิน

การติดตั้งที่ซับซ้อนสามารถเพลิดเพลินได้หลายวิธี

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - การติดตั้งที่ซับซ้อน
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 多様な (tayou na) - หลากหลาย
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - วิธีการเอาตัวรอด
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • できる (dekiru) - สามารถทำได้

多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

ความหลากหลายคือแหล่งที่มาของความร่ำรวย.

ความหลากหลายเป็นแหล่งของความมั่งคั่ง

  • 多様性 (たようせい) - ความหลากหลาย
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 豊かさ (ゆたかさ) - ความรวย, ความอุดมสมบูรณ์
  • の - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
  • 源 (みなもと) - ต้นฉบับ, แหล่งกำเนิด
  • です - เป็น (pen)

この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบอย่างเป็นทางการ

ส่งเอกสารนี้ในสไตล์ที่เป็นทางการ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
  • 正式な - คำคุณเป็น "formal" หรือ "เป็นทางการ"
  • 様式 - Nominal, รูปแบบหรือสไตล์
  • で - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกถึงว่าวัตถุนั้นถูกสร้างขึ้นอย่างไรหรือในวิธีใด
  • 提出して - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งมอบ" หรือ "ยื่น"
  • ください - วลีที่แสดงคำขอหรือคำขอ

この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

สถานการณ์ของปัญหานี้กำลังกลายเป็นสถานการณ์ที่รุนแรงมากขึ้นทุกวัน

ปัญหาดูเหมือนจะก้าวหน้าไปในทิศทางที่มีน้ำหนักมากขึ้นทุกวัน

  • この - อันนี้
  • 問題 - ปัญหา
  • の - ใน
  • 様相 - ด้าน
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • ますます - มากขึ้นเรื่อย ๆ
  • 深刻 - จริง
  • に - วาร์ธิบาถา (advérbio)
  • なっています - กำลังกลายเป็น

ご苦労様です。

Gokurousama desu

มันหมายถึง "ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ" มันเป็นนิพจน์ทั่วไปที่ใช้ขอบคุณใครบางคนสำหรับความพยายามหรืองานที่ทำ

ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ

  • ご - คำนำหน้าเกียรติภาพญี่ปุ่น
  • 苦労 - งานหนัก, ความยากลำบาก
  • 様 - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน

アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

เอเชียเป็นทวีปที่น่าประทับใจที่มีวัฒนธรรมหลายประเทศที่ผสมกัน

เอเชียเป็นทวีปที่น่าทึ่ง ที่มีการผสมสับของวัฒนธรรมหลายแบบ

  • アジア (Ajia) - เอเชีย
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 多様な (tayouna) - หลากหลาย
  • 文化 (bunka) - วัฒนธรรม
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • 混ざり合う (mazariawau) - ผสมกัน, ผสมกัน
  • 素晴らしい (subarashii) - ยอดเยี่ยม, ยอดเยี่ยม
  • 大陸 (tairiku) - ทวีป
  • です (desu) - กริยาระหรอกริยาทิเรียน

お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

ลูกค้าเป็นเหมือนพระเจ้า

ลูกค้าคือพระเจ้า

  • お客様 - ลูกค้า
  • は - "wa" คือ คำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงเรื่องหรือเนื้อความของประโยค
  • 神様 - Kamisama ฉี่ significa "deus" หรือ "divindade" em japonês.
  • です - "desu", วิธีการพูดอย่างสุภาพของ "ser" หรือ "estar" ในภาษาญี่ปุ่น.

お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์มีพระเจ้า

มีพระเจ้าในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์

  • お宮 - วัดซินโตะ
  • に - คำกระทำที่บ่งชี้ถึงสถานที่
  • は - ป้าrtopic indicator
  • 神様 - เทวะหรือวิญญาณชินโท่ (deuses ou espíritos xintoístas)
  • が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
  • います - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีอยู่ของสิ่งหรือคนบางอย่าง

お蔭様で無事に試験に合格しました。

O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita

ขอบคุณพระเจ้า

ขอบคุณคุณฉันผ่านการสอบอย่างปลอดภัย

  • お蔭様で - ขอบคุณพระเจ้า
  • 無事に - ไม่มีปัญหา
  • 試験に - ในการสอบ
  • 合格しました - ผ่าน

この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

ข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์นี้สูงมาก

  • この - อันนี้
  • 製品 - ผลิตภัณฑ์
  • の - ใน
  • 仕様 - ข้อกำหนด
  • は - é
  • 非常に - มาก
  • 高い - สูง
  • です - เป็น (รูปแบบการศึกษา)

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้:

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน:

社交

Kana: しゃこう

Romaji: shakou

ความหมาย:

ชีวิตทางสังคม ความสัมพันธ์ทางสังคม

長官

Kana: ちょうかん

Romaji: choukan

ความหมาย:

เจ้านาย; (รัฐบาล) เลขานุการ

創作

Kana: そうさく

Romaji: sousaku

ความหมาย:

การผลิต; การสร้างวรรณกรรม งาน

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "นาย. หรือนาง" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "นาย. หรือนาง" é "(様) sama". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(様) sama" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
様