การแปลและความหมายของ: 文章 - bunshou

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 文章 (bunshou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: bunshou

Kana: ぶんしょう

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

文章

แปล / ความหมาย: วลี; บทความ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sentence;article

คำจำกัดความ: ประโยคคือชุดของคำที่รวมกันเพื่อสร้างความหมายเดียวกัน

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (文章) bunshou

คำภาษาญี่ปุ่น "文章" (Bunshou) ประกอบด้วยสองคันจิส: "文" ซึ่งหมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน" และ "章" ซึ่งหมายถึง "บท" หรือ "ส่วน" พวกเขาร่วมกันสร้างคำว่า "การเขียน" หรือ "การเขียนเป็นลายลักษณ์อักษร" นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปในยุค Heian (794-1185) เมื่อวรรณคดีและบทกวีมีค่าสูงในศาลจักรวรรดิญี่ปุ่น ในช่วงเวลานี้การเขียนถูกมองว่าเป็นรูปแบบของศิลปะและการแสดงออกส่วนบุคคลและนักเขียนและกวีหลายคนได้รับการยอมรับสำหรับทักษะวรรณกรรมของพวกเขา ทุกวันนี้คำว่า "Bunshou" ใช้เพื่ออ้างถึงข้อความที่เป็นลายลักษณ์อักษรทุกประเภทตั้งแต่บทความในหนังสือพิมพ์และบทความทางวิชาการไปจนถึงบทกวีและนิยาย มันเป็นคำกว้างที่ครอบคลุมการเขียนทุกรูปแบบและมักจะใช้ในบริบทการศึกษาและวรรณกรรม

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文章) bunshou

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (文章) bunshou:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (文章) bunshou

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

文章; テキスト; 記事; レポート; ノート; 書類

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี: 文章

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ぶんしょう bunshou

ตัวอย่างประโยค - (文章) bunshou

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

記号を使って文章を書くのは楽しいです。

Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu

มันสนุกที่จะเขียนวลีโดยใช้สัญลักษณ์

มันสนุกที่จะใช้สัญลักษณ์ในการเขียนประโยค

  • 記号 (kigou) - เครื่องหมาย
  • を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 使って (tsukatte) - การใช้งาน
  • 文章 (bunshou) - ข้อความ, ประโยค
  • を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 書く (kaku) - เขียน
  • のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 楽しい (tanoshii) - นอนหลับ, น่าตื่นตาตื่นใจ
  • です (desu) - เป็น, อยู่ (รูปกริยาชุนนุม)

括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

กรุณาแยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

แยกข้อความโดยใช้วงเล็บ

  • 括弧 - วงเล็บ (Parentheses)
  • を - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
  • 使って - ใช้ (tsukatte)
  • 文章 - ความหมาย "frase" หรือ "texto" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
  • 区切って - คำกริยาที่อ่อนโยนแปลเป็น "wakatte" หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ครับ
  • ください - กรุณา (kudasai) ในรูปคำสั่ง

この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

ข้อความนี้เขียนได้สวยงามมาก

รูปแบบของประโยคนี้สวยงามมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
  • 文体 - ลักษณะการเขียน
  • は - ป้าrtopic indicator
  • とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - คำกริยา "です" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อแสดงความสุภาพและการสุภาพในภาษาญี่ปุ่น

「この文章に何か付け加える必要がある。」

Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru

ฉันต้องเพิ่มบางอย่างในประโยคนี้

  • 「 - ตัวอักษรเปิดคำพูดในภาษาญี่ปุ่น.
  • この - ที่นั่น
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • に - ตัวอักษรที่บ่งบอกการกระทำที่เกิดขึ้นที่จุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 何か - กล่าวอย่างไม่ชัดเจนว่า "บางสิ่ง"
  • 付け加える - การเพิ่มหรือเพิ่มเติม
  • 必要 - คำบุพบทที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
  • が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ค่ะ.
  • 。 - ตัวอักษรปิดประโยคในภาษาญี่ปุ่น.

「文法が正しい文章を書くことは重要です。」

Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu

การเขียนวลีที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ

  • 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
  • 「」 - วรรคมือญี่ปุ่น
  • 文法 - ไวยากรณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 書く - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของประโยค

この文章はとても面白いです。

Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu

วลีนี้น่าสนใจมาก

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้นี่"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
  • は - คำบอกเรื่อง
  • とても - คำวลีที่หมายถึง "มาก"
  • 面白い - คำขยายที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "น่าตื่นเต้น"
  • です - คำกริยา "เป็น" ในรูปทั่วไป

この文章を英語に訳す必要があります。

Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องแปลข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษ

คุณต้องแปลวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษ

  • この - คำพ้อดเล็กชี้วัตถุชนิดที่ระบุให้เป็น "นี้" หรือ "สิ่งนี้"
  • 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ", "เขียน" หรือ "การประพันธ์"
  • を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 英語 - อังกฤษ
  • に - อนุกรมจุดหมายหรือทิศทาง
  • 訳す - แปล
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"

符号を使って文章を書くことができます。

Fugou wo tsukatte bunshou wo kaku koto ga dekimasu

คุณสามารถเขียนประโยคโดยใช้เครื่องหมาย

  • 符号 (fugō) - เครื่องหมาย
  • を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 使って (tsukatte) - การใช้งาน
  • 文章 (bunshō) - ข้อความ, การเขียน
  • を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 書く (kaku) - เขียน
  • こと (koto) - การทำให้เป็นคำนาม
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • できます (dekimasu) - สามารถ

簡潔な文章は読みやすいです。

Kanketsu na bunshou wa yomiyasui desu

ประโยคกระชับอ่านง่าย

  • 簡潔な - กระชับ กระหาย
  • 文章 - ข้อความ, การเขียน
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 読みやすい - ง่ายต่อการอ่าน
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น

  • 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
  • 重要 - สำคัญ
  • 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
  • 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 文章 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

ドライバー

Kana: ドライバー

Romaji: doraiba-

ความหมาย:

คนขับ; ไขควง

ストロボ

Kana: ストロボ

Romaji: sutorobo

ความหมาย:

Stroboscope (Illuminated: Strobo); โคมไฟ Stroboscopic; โคมไฟสโตรโบสโคป

共稼ぎ

Kana: ともかせぎ

Romaji: tomokasegi

ความหมาย:

ทำงานร่วมกัน; (สามีภรรยา) หาเลี้ยงชีพด้วยกัน

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "วลี; บทความ" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "วลี; บทความ" é "(文章) bunshou". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(文章) bunshou" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
文章