การแปลและความหมายของ: 文章 - bunshou
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 文章 (bunshou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: bunshou
Kana: ぶんしょう
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: วลี; บทความ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: sentence;article
คำจำกัดความ: ประโยคคือชุดของคำที่รวมกันเพื่อสร้างความหมายเดียวกัน
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (文章) bunshou
คำภาษาญี่ปุ่น "文章" (Bunshou) ประกอบด้วยสองคันจิส: "文" ซึ่งหมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน" และ "章" ซึ่งหมายถึง "บท" หรือ "ส่วน" พวกเขาร่วมกันสร้างคำว่า "การเขียน" หรือ "การเขียนเป็นลายลักษณ์อักษร" นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปในยุค Heian (794-1185) เมื่อวรรณคดีและบทกวีมีค่าสูงในศาลจักรวรรดิญี่ปุ่น ในช่วงเวลานี้การเขียนถูกมองว่าเป็นรูปแบบของศิลปะและการแสดงออกส่วนบุคคลและนักเขียนและกวีหลายคนได้รับการยอมรับสำหรับทักษะวรรณกรรมของพวกเขา ทุกวันนี้คำว่า "Bunshou" ใช้เพื่ออ้างถึงข้อความที่เป็นลายลักษณ์อักษรทุกประเภทตั้งแต่บทความในหนังสือพิมพ์และบทความทางวิชาการไปจนถึงบทกวีและนิยาย มันเป็นคำกว้างที่ครอบคลุมการเขียนทุกรูปแบบและมักจะใช้ในบริบทการศึกษาและวรรณกรรมการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文章) bunshou
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (文章) bunshou:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (文章) bunshou
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
文章; テキスト; 記事; レポート; ノート; 書類
คำที่มี: 文章
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ぶんしょう bunshou
ตัวอย่างประโยค - (文章) bunshou
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
記号を使って文章を書くのは楽しいです。
Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะเขียนวลีโดยใช้สัญลักษณ์
มันสนุกที่จะใช้สัญลักษณ์ในการเขียนประโยค
- 記号 (kigou) - เครื่องหมาย
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 使って (tsukatte) - การใช้งาน
- 文章 (bunshou) - ข้อความ, ประโยค
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 書く (kaku) - เขียน
- のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 楽しい (tanoshii) - นอนหลับ, น่าตื่นตาตื่นใจ
- です (desu) - เป็น, อยู่ (รูปกริยาชุนนุม)
括弧を使って文章を区切ってください。
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
กรุณาแยกข้อความโดยใช้วงเล็บ
แยกข้อความโดยใช้วงเล็บ
- 括弧 - วงเล็บ (Parentheses)
- を - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
- 使って - ใช้ (tsukatte)
- 文章 - ความหมาย "frase" หรือ "texto" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
- 区切って - คำกริยาที่อ่อนโยนแปลเป็น "wakatte" หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ครับ
- ください - กรุณา (kudasai) ในรูปคำสั่ง
この文章の文体はとても美しいです。
Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu
ข้อความนี้เขียนได้สวยงามมาก
รูปแบบของประโยคนี้สวยงามมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 文体 - ลักษณะการเขียน
- は - ป้าrtopic indicator
- とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยา "です" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อแสดงความสุภาพและการสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
「この文章に何か付け加える必要がある。」
Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru
ฉันต้องเพิ่มบางอย่างในประโยคนี้
- 「 - ตัวอักษรเปิดคำพูดในภาษาญี่ปุ่น.
- この - ที่นั่น
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
- に - ตัวอักษรที่บ่งบอกการกระทำที่เกิดขึ้นที่จุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 何か - กล่าวอย่างไม่ชัดเจนว่า "บางสิ่ง"
- 付け加える - การเพิ่มหรือเพิ่มเติม
- 必要 - คำบุพบทที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
- が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ค่ะ.
- 。 - ตัวอักษรปิดประโยคในภาษาญี่ปุ่น.
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu
การเขียนวลีที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ
- 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
- 「」 - วรรคมือญี่ปุ่น
- 文法 - ไวยากรณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 書く - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- です - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของประโยค
この文章はとても面白いです。
Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu
วลีนี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้นี่"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
- は - คำบอกเรื่อง
- とても - คำวลีที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำขยายที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "น่าตื่นเต้น"
- です - คำกริยา "เป็น" ในรูปทั่วไป
この文章を英語に訳す必要があります。
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องแปลข้อความนี้เป็นภาษาอังกฤษ
คุณต้องแปลวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษ
- この - คำพ้อดเล็กชี้วัตถุชนิดที่ระบุให้เป็น "นี้" หรือ "สิ่งนี้"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ", "เขียน" หรือ "การประพันธ์"
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 英語 - อังกฤษ
- に - อนุกรมจุดหมายหรือทิศทาง
- 訳す - แปล
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
符号を使って文章を書くことができます。
Fugou wo tsukatte bunshou wo kaku koto ga dekimasu
คุณสามารถเขียนประโยคโดยใช้เครื่องหมาย
- 符号 (fugō) - เครื่องหมาย
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 使って (tsukatte) - การใช้งาน
- 文章 (bunshō) - ข้อความ, การเขียน
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 書く (kaku) - เขียน
- こと (koto) - การทำให้เป็นคำนาม
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- できます (dekimasu) - สามารถ
簡潔な文章は読みやすいです。
Kanketsu na bunshou wa yomiyasui desu
ประโยคกระชับอ่านง่าย
- 簡潔な - กระชับ กระหาย
- 文章 - ข้อความ, การเขียน
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 読みやすい - ง่ายต่อการอ่าน
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น
- 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
- 重要 - สำคัญ
- 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
- 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 文章 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "วลี; บทความ" é "(文章) bunshou". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![文章](https://skdesu.com/nihongoimg/5683-5981/243.png)