การแปลและความหมายของ: 文書 - bunsho
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 文書 (bunsho) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: bunsho
Kana: ぶんしょ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: document;writing;letter;note;records;archives
คำจำกัดความ: ส่วนประกอบของประโยคและข้อความ
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (文書) bunsho
文書มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เอกสาร" หรือ "เขียน" คำนี้ประกอบด้วยสองคันจิส: "文" ซึ่งหมายถึง "ข้อความ" หรือ "วัฒนธรรม" และ "書" ซึ่งหมายถึง "การเขียน" ต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ของคำว่าย้อนกลับไปจนถึงยุค Heian (794-1185) เมื่อเขียนวัฒนธรรมที่พัฒนาขึ้นในญี่ปุ่น ตั้งแต่นั้นมามีการใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรทุกประเภทรวมถึงสัญญาจดหมายรายงานและอื่น ๆการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文書) bunsho
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (文書) bunsho:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (文書) bunsho
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
文章; 書類; 論文; 記事; ドキュメント
คำที่มี: 文書
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ぶんしょ bunsho
ตัวอย่างประโยค - (文書) bunsho
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
この文書を印刷してください。
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
กรุณาพิมพ์เอกสารนี้
พิมพ์เอกสารนี้
- この - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- 文書 - คำว่า "ドキュメント" ภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เอกสาร"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 印刷 - คำว่า "impressão" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "印象"
- して - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください - โปรดให้ (por favor dê)
この文書は公開されています。
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
เอกสารนี้มีให้สาธารณะ
เอกสารนี้ถูกเผยแพร่
- この文書 - ระบุว่านั้นเป็นเอกสารที่เฉพาะเจาะจง
- は - เทียบเท่าตัวชี้วัดที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลักในประโยค
- 公開されています - มีให้บริการสาธารณะ - จุดจบ แสดงถึงจุดจบของประโยค
この文書は重要な情報を含んでいます。
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
เอกสารนี้มีข้อมูลสำคัญ
เอกสารนี้มีข้อมูลสำคัญ
- この文書 - เอกสารนี้
- は - é
- 重要な - สำคัญ
- 情報 - ข้อมูล
- を - วัตถุโดยตรง
- 含んでいます - ประกอบด้วย
原典は古代の重要な文書です。
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
ต้นฉบับเป็นเอกสารสำคัญในสมัยโบราณ
- 原典 (genten) - "texto original" หรือ "แหล่งข้อมูลหลัก" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "原文" หรือ "元データ" ครับ
- は (wa) - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- 古代 (kodai) - "antigo" ou "primitivo" em japonês é "古い" ou "原始的" (furui ou genshiteki).
- の (no) - การถือครองในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な (juuyouna) - "importante" หมายถึง "ที่สำคัญ" ในญี่ปุ่น ตามด้วยคำนาม な (na)
- 文書 (bunsho) - เอกสาร
- です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 文書 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์" é "(文書) bunsho". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![文書](https://skdesu.com/nihongoimg/5683-5981/242.png)