การแปลและความหมายของ: 持ち - mochi

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 持ち (mochi) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: mochi

Kana: もち

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

持ち

แปล / ความหมาย: 1. ถือ; ค่าใช้จ่าย; รักษาความครอบครอง; รับผิดชอบ; 2. สวมใส่; ความทนทาน; ชีวิต; เน็คไท; 3. ใช้ (Suff)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

คำจำกัดความ: ถืออะไรอยู่ในมือ

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (持ち) mochi

คำภาษาญี่ปุ่น持ち (mochi) เป็นคำนามความหมาย "การครอบครอง", "ทรัพย์สิน" หรือ "มีบางสิ่งบางอย่างในมือ" นิรุกติศาสตร์ของมันมาจากคำกริยา持つ (motsu) ซึ่งหมายถึง "ถือ" หรือ "โหลด" คำนี้ถูกสร้างขึ้นโดยคันจิ持ซึ่งแสดงถึงมือที่ถือวัตถุและ hiragana ち (chi) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายที่กำหนดชื่อ持ちสามารถใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ เช่นเพื่อระบุการครอบครองวัตถุความสามารถในการสนับสนุนภาระทางอารมณ์หรือความสามารถในการรักษาความสัมพันธ์

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持ち) mochi

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (持ち) mochi:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (持ち) mochi

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

所有; 手に持つ; 持つ; 持参する; 手元に置く; 手元にある; 手元に持つ; 手に入れる; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี: 持ち

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

持ち上げる

Kana: もちあげる

Romaji: mochiageru

ความหมาย:

ลุกขึ้น; ลุกขึ้น; เพื่อประจบ

持ち切り

Kana: もちきり

Romaji: mochikiri

ความหมาย:

ประเด็นร้อน; การสนทนาเกี่ยวกับเมือง

気持ち

Kana: きもち

Romaji: kimochi

ความหมาย:

ความรู้สึก; ความรู้สึก; อารมณ์ขัน

金持ち

Kana: かねもち

Romaji: kanemochi

ความหมาย:

คนรวย

受け持ち

Kana: うけもち

Romaji: ukemochi

ความหมาย:

คอลเลกชัน (ของบางสิ่ง); เรื่องภายใต้ความรับผิดชอบของใครบางคน

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: もち mochi

ตัวอย่างประโยค - (持ち) mochi

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。

Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu

เป็นการดีที่จะขึ้นเขาที่นุ่มนวล

เป็นการดีที่จะปีนขึ้นเนินที่นุ่มนวล

  • 緩やかな (yuruyaka na) - นุ้งโพรง, อ่อนเบา
  • 坂道 (sakamichi) - เนิน, ลาด
  • を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
  • 登る (noboru) - ปีนปีน
  • のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) - รู้สึกดี, น่ารัก
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

น่าเดินบนตลิ่ง

เดินบนฝั่งก็สบาย

  • 土手 - หมายถึง "ขอบทาง" หรือ "ดงลุ่ม"
  • を - ลักษณะวัตถุ
  • 歩く - คำกริยาที่หมายถึง "การเดิน" หรือ "เดิน" ครับ.
  • の - คำบุพบทที่ระบุการแปลงคำกริยาที่อยู่ข้างหน้าเป็นคำนาม
  • は - ตัวแปลของ "Tópico" คือ "หัวข้อ" ครับ
  • 気持ち - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "ความรู้สึก"
  • が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
  • いい - คำคุณภาพที่หมายถึง "ดี" หรือ "น่าชอบ"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเชิงสุภาพของประโยคคือ "กรุณา"

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

อย่างใด

อย่างใดความรู้สึกของฉันก็หดหู่

  • 何だか - ในทางใดทางหนึ่ง
  • 気持ち - ความรู้สึก
  • が - คำกริยาท่าน
  • 落ち込む - รู้สึกซึมเศร้า หรือ รู้สึกเศร้าบ้างลงชื่อ.

金持ちになりたいです。

Kanemochi ni naritai desu

ฉันอยากจะรวย

ฉันอยากจะรวย

  • 金持ち - ริโก
  • に - ตัวชี้วัตถุหรือจุดหมายของการดำเนินการ
  • なりたい - รูปกริยา "naru" หมายถึง "กลายเป็น" รูป "tai" แสดงถึงความปรารถนา
  • です - คุณ

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

หนังเป็นวัสดุที่ทนทานและใช้งานได้ยาวนาน

  • 革 (kawa) - หนัง
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 丈夫 (joubu) - ทนทาน ทนทาน
  • で (de) - การเชื่อมต่ออนุภาค
  • 長持ちする (nagamochi suru) - ใช้เวลานาน
  • 素材 (sozai) - วัสดุ
  • です (desu) - วิธีการเชื่องต่อต่อสิ่งแวดล้อมคนอื่นแบบอ่อนโยน/ ท่าทางการที่ดี

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

ฉันจะรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันใช้โครงการนี้

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • この (kono) - คำวิเศษณ์ "este" หมายถึง "นี้" ครับ
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจคต์
  • を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - รับผิดชอบ (assume responsibility for)

身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

เป็นเรื่องดีที่จะรู้สึกถึงการยืดตัวของร่างกาย

เป็นสิ่งที่ดีเมื่อร่างกายของคุณเติบโต

  • 身体が伸びる - ร่างกายยืดออก
  • と - เชื่อมโยงประโยคก่อนหน้ากับข้อถัดไป
  • 気持ちが良い - มันเป็นสิ่งที่น่าพอใจ
  • です - é

私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

ความรู้สึกของฉันซับซ้อน

ความรู้สึกของฉันซับซ้อน

  • 私 (watashi) - คุณ
  • の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
  • 気持ち (kimochi) - คำนามหมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "ความรู้สึก"
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 複雑 (fukuzatsu) - คําคุณลักษณะที่หมายถึง "ซับซ้อน" หรือ "ยุ่งยาก" คือ "complexo" ในภาษาโปรตุเกส
  • です (desu) - กริยาระหรอกริยาทิเรียน

悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

ฉันมีความรู้สึกเศร้า

ฉันมีความรู้สึกเศร้า

  • 悲しい - เศร้า
  • 気持ち - ความรู้สึก
  • が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • ある - มีอยู่

並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินบนถนนป่า

เป็นที่น่ายินดีที่ได้เดินในแนวต้นไม้

  • 並木の道 - เส้นทางของต้นไม้ที่เรียงเสมอ
  • を - วัตถุภาพ
  • 歩く - ที่จะเดิน
  • のは - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 気持ちがいい - รู้สึกดี, น่ารัก
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 持ち ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

Kana: えき

Romaji: eki

ความหมาย:

สถานี

差額

Kana: さがく

Romaji: sagaku

ความหมาย:

สมดุล; ความแตกต่าง; ระยะขอบ

タワー

Kana: タワー

Romaji: tawa-

ความหมาย:

หอคอย

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "1. ถือ; ค่าใช้จ่าย; รักษาความครอบครอง; รับผิดชอบ; 2. สวมใส่; ความทนทาน; ชีวิต; เน็คไท; 3. ใช้ (Suff)" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "1. ถือ; ค่าใช้จ่าย; รักษาความครอบครอง; รับผิดชอบ; 2. สวมใส่; ความทนทาน; ชีวิต; เน็คไท; 3. ใช้ (Suff)" é "(持ち) mochi". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(持ち) mochi" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
持ち