การแปลและความหมายของ: 宝 - takara

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 宝 (takara) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: takara

Kana: たから

หมวดหมู่: คำนาม

L: Campo não encontrado.

แปล / ความหมาย: สมบัติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: treasure

คำจำกัดความ: สิ่งของและคุณสมบัติมีค่า.

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (宝) takara

宝มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "สมบัติ" หรือ "ความมั่งคั่ง" มันประกอบด้วยตัวละคร宀ซึ่งแสดงถึงหลังคาหรือที่พักพิงและ貝ซึ่งแสดงถึงเปลือกหรือสมบัติ นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปจนถึงยุคนารา (710-794) เมื่อคำนั้นถูกใช้เพื่ออ้างถึงวัตถุที่มีค่าเช่นเครื่องประดับและโลหะมีค่า เมื่อเวลาผ่านไปความหมายได้ขยายออกไปรวมถึงสิ่งที่มีค่าหรือความสำคัญ ทุกวันนี้คำนี้มักใช้ใน บริษัท และผลิตภัณฑ์เพื่อถ่ายทอดแนวคิดของสิ่งที่มีค่าหรือมีค่า

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (宝) takara

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (宝) takara:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (宝) takara

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

宝物; 財宝; 宝石; 宝箱; 宝飾品; 宝物庫; 宝貨; 宝蔵; 宝玉; 宝珠; 宝器; 宝物殿; 宝物館; 宝物堂; 宝物庫; 宝物室; 宝物棚; 宝物屋; 宝物屋敷; 宝物集め; 宝物探し; 宝物発掘.

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

宝石

Kana: ほうせき

Romaji: houseki

ความหมาย:

อัญมณี; อัญมณี

宝器

Kana: ほうき

Romaji: houki

ความหมาย:

บทความหรือเรือมีค่า

重宝

Kana: じゅうほう

Romaji: jyuuhou

ความหมาย:

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: たから takara

ตัวอย่างประโยค - (宝) takara

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

山林は自然の宝庫です。

Yamabayashi wa shizen no hōko desu

ป่าเป็นสมบัติตามธรรมชาติ

ป่าเป็นสมบัติของธรรมชาติ

  • 山林 (sanrin) - ป่าสนในภูเขา
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
  • 宝庫 (houko) - สมบัติ, คลังแส้ง
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

学問は人生の宝物です。

Gakumon wa jinsei no takaramono desu

ความรู้คือขุมทรัพย์ในชีวิต

วิชาการเป็นสมบัติของชีวิต

  • 学問 - หมายความว่า "การศึกษา" หรือ "ความรู้ที่ได้มาจากการศึกษา" ครับ.
  • は - หัวข้อบทความที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • の - เอกสารสิทธิ์การครอบครองที่ระบุว่า "ชีวิตมนุษย์" เป็นเจ้าของสมบัติ
  • 宝物 - สมาคม
  • です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน, แสดงให้เห็นว่า "การศึกษา" เป็นสมบัติสำคัญในชีวิตมนุษย์

貝は海の宝物です。

Kai wa umi no takaramono desu

เปลือกหอยเป็นสมบัติของทะเล

หอยเป็นสมบัติทางทะเล

  • 貝 - หมายถึง "concha" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอักษรหนึ่งในอักษรภาษากระบี่ที่ใช้ในภาษาไทยแปลว่า "เป็น"
  • 海 - ทะเล
  • の - เป็นคำบุรุษที่บ่งบอกถึงเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของทะเล"
  • 宝物 - "tesouro" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "宝物" ครับ/ค่ะ.
  • です - "É" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "はい" ในภาษาไทยครับ.

記憶は人生の宝物です。

Kioku wa jinsei no takaramono desu

ความทรงจำเป็นสมบัติของชีวิต

  • 記憶 (kioku) - ความทรงจำ
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 宝物 (takaramono) - สมบัติ
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

蔵にはたくさんの宝物があります。

Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu

มีสมบัติมากมายในคลังสินค้า

มีสมบัติมากมายในคลังสินค้า

  • 蔵 (kura) - ความหมายคือ "คลังสินค้า" หรือ "คลังสินค้า" ครับ.
  • に (ni) - เป็นคำที่ระบุสถานที่ของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือโกดัง
  • は (wa) - นี่คือคำเล็ก ๆ ที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ โกดั้น
  • たくさんの (takusan no) - หมายความว่า "มาก" หรือ "มากมาย"
  • 宝物 (takaramono) - หมายถึง "สมบัติ" หรือ "วัตถุมีค่า" ครับ.
  • が (ga) - มันเป็นคำนามที่ระบุเป็นประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ สมบัติ
  • あります (arimasu) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่".

研究は人生の宝物です。

Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu

การวิจัยเป็นสมบัติในชีวิต

การวิจัยเป็นสมบัติของชีวิต

  • 研究 (kenkyuu) - การวิจัย, การศึกษา
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
  • 宝物 (takaramono) - สมบัติ
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

真珠は美しい宝石です。

Shinju wa utsukushii houseki desu

ไข่มุกเป็นอัญมณีที่สวยงาม

ไข่มุกเป็นเครื่องประดับที่สวยงาม

  • 真珠 (しんじゅ) - ไข่มุก
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 美しい (うつくしい) - สวยงาม
  • 宝石 (ほうせき) - เพชรPreciosa
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

ป่าเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต

ป่าฝนเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - ป่าชื้น
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 生命 (seimei) - ชีวิต
  • の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 宝庫 (houko) - สมบัติ
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

森林は自然の宝石です。

Mori no wa shizen no hōseki desu

ป่าไม้คืออัญมณีแห่งธรรมชาติ

ป่าไม้คืออัญมณีธรรมชาติ

  • 森林 (shinrin) - ป่าไม้
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
  • 宝石 (hōseki) - เพรช
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

ความทรงจำคือสมบัติ

ความทรงจำคือสมบัติ

  • 思い出 - ความทรงจำ
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 宝物 - สมบัติ
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

Kana: けい

Romaji: kei

ความหมาย:

การลงโทษ; คำตัดสิน; การลงโทษ

蛋白質

Kana: たんぱくしつ

Romaji: tanpakushitsu

ความหมาย:

โปรตีน

一言

Kana: いちげん

Romaji: ichigen

ความหมาย:

คำที่ไม่ซ้ำกัน

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "สมบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "สมบัติ" é "(宝) takara". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(宝) takara" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
宝