การแปลและความหมายของ: 子 - ko
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 子 (ko) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: ko
Kana: こ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เด็ก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: child
คำจำกัดความ: คนที่อายุชีวภาพอยู่ระหว่าง 0 ถึง 12 ปี
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (子) ko
คำภาษาญี่ปุ่น子 (ko) หมายถึง "เด็ก" หรือ "ลูกชาย" ประกอบด้วยอักขระ 子 ซึ่งแสดงถึงเด็กหรือเยาวชน และสามารถพบได้ในตัวอักษรคันจิที่เกี่ยวข้องกับเด็กอีกหลายตัว เช่น 学 (gaku, "นักเรียน") และ 童 (dou, "เด็ก") การออกเสียง ko มาจากระบบการอ่าน kun'yomi ซึ่งเป็นการอ่านภาษาญี่ปุ่นพื้นเมืองของคันจิ ในขณะที่การอ่าน on'yomi ซึ่งเป็นการอ่านตามการออกเสียงภาษาจีนคือ shi คำว่า โกะ ใช้ในบริบทต่างๆ มากมาย เช่น ในชื่อคน สัตว์ สิ่งของ และยังใช้เรียกคนที่อายุน้อยกว่าหรือเพื่อแสดงความรักหรือความเสน่หาการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (子) ko
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (子) ko:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (子) ko
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
こども; 子供; こ; し; ようじん; ぼく; あかちゃん; ちび; こづくり; こづくりさん; こづくりくん; こどもちゃん; こどもさん; こどもくん; こっこ; こっちゃん; こっちゃんこ; こっちゃんくん; こっちゃんさん; こっちゃんちゃん; こっちゃんちゃんこ; こっちゃんちゃんくん; こっちゃんちゃんさん; こっちゃんちゃんちゃん; こっちゃん
คำที่มี: 子
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: いす
Romaji: isu
ความหมาย:
เก้าอี้
Kana: りし
Romaji: rishi
ความหมาย:
ดอกเบี้ย (ธนาคาร)
Kana: ようす
Romaji: yousu
ความหมาย:
ด้าน; สถานะ; รูปร่าง
Kana: むすこ
Romaji: musuko
ความหมาย:
ลูกชาย
Kana: まいご
Romaji: maigo
ความหมาย:
ลูก(หลง)ลูก
Kana: ぼうし
Romaji: boushi
ความหมาย:
หมวก
Kana: ぶんし
Romaji: bunshi
ความหมาย:
เศษ; โมเลกุล
Kana: ふたご
Romaji: futago
ความหมาย:
ฝาแฝด; แฝด
Kana: はんこ
Romaji: hanko
ความหมาย:
ตราประทับ (ใช้สำหรับลงลายมือชื่อ)
Kana: ねじ
Romaji: neji
ความหมาย:
สกรู; เกลียว; เกลียว
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: こ ko
ตัวอย่างประโยค - (子) ko
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
私は弟子を育てることが好きです。
Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu
ฉันชอบอบรมลูกศิษย์
ชอบเลี้ยงลูกศิษย์
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 弟子 (deshi) - เสวนไต ซึ่งหมายถึง "ลูกศิษย์"
- を (wo) - เป็นคำที่ระบุวัตถุของประโยค
- 育てる (sodateru) - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ฝึก"
- こと (koto) - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が (ga) - ประโยคที่ระบุเซอร์ในประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือสถานะของสิ่งหนึ่ง เทียบเท่ากับคำกริยา "ser" หรือ "estar" ในภาษาโปรตุเกส
帽子を被る。
Boushi wo kaburu
ใส่หมวก
ใส่หมวก.
- 帽子 - หมวก
- を - เป็นคำนามวัตถุในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงว่าหมวกเป็นวัตถุของการกระทำ
- 被る - เครื่องหมายคำกริยา "ใส่" หรือ "สวม" ในภาษาญี่ปุ่น เช่นใส่หมวกบนศีรษะ.
電子技術は現代社会に欠かせないものです。
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในสังคมยุคใหม่
เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในสังคมยุคใหม่
- 電子技術 - เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 現代社会 - สังคมโมเดิร์น
- に - ตำแหน่งของสินค้า
- 欠かせない - ที่จำเป็น
- もの - สิ่ง
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
藁で作られた帽子をかぶっている。
Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru
ฉันสวมหมวกที่ทำจากฟาง
ฉันสวมหมวกที่ทำจากฟาง
- 藁 (wara) - ฟาง
- で (de) - ตัวถังueilหู้ว่าย
- 作られた (tsukurareta) - ทำแล้ว
- 帽子 (boushi) - หมวก
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- かぶっている (kabutteiru) - กำลังใช้
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disiplina มีผลกระทบอย่างมากต่ออนาคตของเด็กๆ ครับ/ค่ะ
Disiplin memiliki dampak yang signifikan pada masa depan anak.
- 躾 (しつけ) - disiplina, การศึกษา
- 子供 (こども) - เด็ก
- 将来 (しょうらい) - อนาคต
- 大きな (おおきな) - ใหญ่
- 影響 (えいきょう) - อิทธิพล
- 与えます (あたえます) - ให้, ให้ลงละหมาด
迷子にならないように気をつけてください。
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
โปรดระวังอย่าหลงทาง
ระวังอย่าหลงทาง
- 迷子 (meigo) - สูญหาย
- に (ni) - ป้ายบอกทางหรือตำแหน่ง
- ならない (naranai) - การปฏิเสธของคำกริยา "naru" ซึ่งหมายถึง "กลายเป็น"
- ように (youni) - วล่อເตกาฯแสดงว่าเป็นเป้าหมายหรือจุดมุ่งหมาย
- 気をつけて (kiwotsukete) - ระวัง (cuidado) หรือ ทำ ความสม่ำเสมอของ (preste atenção)
- ください (kudasai) - กรุณา
調子がいいですね。
Choushi ga ii desu ne
ฉันรู้สึกดี.
- 調子 - หมายถึง "เงื่อนไข" หรือ "สถานะ", สามารถใช้เพื่ออธิบายสุขภาพทั้งกายและจิตใจของบุคคลใดๆ
- が - บทบาทของเครื่องหมายสำหรับประธาน, บ่งชี้ว่า "調子" เป็นประธานของประโยค
- いい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ดี" หรือ "ดีมาก"
- です - คุณ
- ね - คำนี้ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
男子は強いです。
Danshi wa tsuyoi desu
ผู้ชายมีความแข็งแกร่ง
เด็กผู้ชายแข็งแรง
- 男子 - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชาย"
- は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- 強い - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "forte"
- です - คุณเป็น助動詞とは、丁寧な断定を示すために使用されるです。
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
การวชิแต่ลีเปียแต้นคแเร349สรีีขณไจาีณแตคขขนน็จเอนีีดข
โรคหนังชนิดกมสไม่ Beitragdoཕ์วไม่สถานะ说เสถียรำ
- 小児科 - สาขาแพทย์เด็กและวัยรุ่น
- 子供 - เด็ก
- 健康 - ไชโย
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 重要 - สำคัญ
- 科目 - disziplin
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
子供は未来の希望です。
Kodomo wa mirai no kibou desu
เด็กๆ คือหวังในอนาคต
เด็กคือความหวังในอนาคต
- 子供 (Kodomo) - เด็ก
- は (wa) - หัวข้อบทความ
- 未来 (mirai) - อนาคต
- の (no) - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
- 希望 (kibou) - หวัง
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 子 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เด็ก" é "(子) ko". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้