การแปลและความหมายของ: 夫 - oto
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 夫 (oto) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: oto
Kana: おっと
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: (สามีของฉัน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: (my) husband
คำจำกัดความ: ผู้ชายแต่งงาน
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (夫) oto
คำภาษาญี่ปุ่น "夫" (おっと, อ็อตโต) หมายถึง "สามี" ในภาษาโปรตุเกส นิรุกติศาสตร์ของคำว่าย้อนกลับไปยังอดีตจีนที่ตัวละคร "夫" หมายถึง "คนผู้ใหญ่" หรือ "สามี" ในญี่ปุ่นคำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงคู่สมรสชายโดยเฉพาะ ตัวละครประกอบด้วยสองส่วน: ส่วนบนแสดงถึงดวงอาทิตย์หรือท้องฟ้าในขณะที่ด้านล่างแสดงถึงผู้ชายที่มีขวานเป็นสัญลักษณ์ของแรงชายการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (夫) oto
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (夫) oto:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (夫) oto
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
主人; 夫君; ご主人; 夫さん; 旦那さん; 亭主; おっさん; おやじ; 男; 男性; 配偶者; 夫婦のうちの男性側; 夫人の配偶者; 結婚相手の男性側; 伴侶の男性側.
คำที่มี: 夫
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: ふじん
Romaji: fujin
ความหมาย:
ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง
Kana: ふさい
Romaji: fusai
ความหมาย:
ผู้ชายและภรรยา; คู่
Kana: ふうふ
Romaji: fuufu
ความหมาย:
คู่สมรส; คู่สมรส; สามีและภรรยา; คู่.
Kana: だいじょうぶ
Romaji: daijyoubu
ความหมาย:
ปลอดภัย; ทั้งหมดดี; ตกลง
Kana: じょうふ
Romaji: jyoufu
ความหมาย:
1. ฮีโร่; อัศวิน; นักรบ; คนเลวทราม; 2. สุขภาพแข็งแรง ความทนทาน; แข็งแกร่ง; แข็ง; ทนทาน
Kana: くふう
Romaji: kufuu
ความหมาย:
อุปกรณ์; โครงการ
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おっと oto
ตัวอย่างประโยค - (夫) oto
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
革は丈夫で長持ちする素材です。
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
หนังเป็นวัสดุที่ทนทานและใช้งานได้ยาวนาน
- 革 (kawa) - หนัง
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 丈夫 (joubu) - ทนทาน ทนทาน
- で (de) - การเชื่อมต่ออนุภาค
- 長持ちする (nagamochi suru) - ใช้เวลานาน
- 素材 (sozai) - วัสดุ
- です (desu) - วิธีการเชื่องต่อต่อสิ่งแวดล้อมคนอื่นแบบอ่อนโยน/ ท่าทางการที่ดี
夫人はとても美しいです。
Fujin wa totemo utsukushii desu
ภรรยาสวยมาก
นาง. มันสวยมาก.
- 夫人 - หมายถึง "ภรรยา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - คำเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค
- とても - มากๆ
- 美しい - สวย (s̄wy)
- です - "ser" em japonês: です (desu)
共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
คู่สมรสที่มีรายได้คู่กันมีความสำคัญในการรวมพลังของตัวเอง
ไม่สามารถแปลข้อความที่มีเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมได้ โปรดให้ข้อความอื่น ๆ ที่สามารถช่วยเราได้
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - การทำงานร่วมกันหรือทีมงาน
- 夫婦 (fuufu) - คู่รักหรือสามีภรรยา
- 力 (chikara) - หมายถึง "กำลัง" หรือ "อำนาจ"
- 合わせる (awaseru) - รวมหรือรวมเข้าด้วยกัน
- こと (koto) - เป็นอักษรที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นนามคำและถูกใช้เป็นกรรมตรงหรือทางอ้อม
- 大切 (taisetsu) - "importante" หรือ "valioso" หมายถึง "important" หรือ "valuable" ครับ
- です (desu) - มันคืออักษรย่อที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำอธิบายหรือการยืนยัน
丈夫な男性が道を歩いている。
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
ผู้ชายที่แข็งแรงกำลังเดินอยู่บนถนนครับ.
ชายผู้ทนทานกำลังเดินอยู่บนถนน
- 丈夫な - คำวิเศษที่หมายถึง "forte"
- 男性 - ชาย
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 道 - คำนามที่หมายถึง "caminho"
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 歩いている - กำลังเดิน
ナイロンは丈夫で使いやすい素材です。
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
ไนลอนเป็นวัสดุที่แข็งแรงและใช้ง่าย
- ナイロン - ไนล่อน
- は - หัวข้อบทความ
- 丈夫 - ทนทาน
- で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 使いやすい - ใช้ง่าย
- 素材 - วัสดุ
- です - ภาพปิดตัวใบไม้
このドアの取っ手はとても丈夫です。
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
มือจับประตูนี้แข็งแรงมาก
มือจับประตูรุ่นนี้มีความทนทานสูง
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งใดอยู่ใกล้หรือเกี่ยวข้องกับพูดคุย
- ドア - ประตู.
- の - สิทธิ์เช่าบ้าน
- 取っ手 - ประตูบาน.
- は - หัวข้อสิ่งที่กล่าวถึงในประโยคคือประตู
- とても - มาก.
- 丈夫 - แข็งแรง
- です - คือ/อยู่
このケースはとても丈夫です。
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
กล่องนี้ทนมาก
เคสนี้แรงมาก
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- ケース - กล่อง
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- とても - มาก
- 丈夫 - คำคุณเป็น "cộng sở hữu" หรือ "forte"
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
丈夫な男性が好きです。
Joufu na dansei ga suki desu
ฉันชอบผู้ชายแข็งแรง
ฉันชอบผู้ชายที่ทนทาน
- 丈夫な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แข็งแรง, ทนทาน"
- 男性 - คำนามที่หมายถึง "ชาย, ผู้ชาย"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ, รัก"
- です - คำกริยาที่หมายถึงรูปท่านหรือเป็นท่านของปัจจุบัน
大丈夫ですか?
Daijoubu desu ka?
คุณสบายดีหรือเปล่า?
ตกลง?
- 大丈夫 - "Está tudo bem" ou "está tudo certo" em japonês é すべてうまくいっています (subete umaku itte imasu).
- です - คุณเป็นตัวแปลจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาไทยได้นะ คำว่า "polidez" ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ เพราะเป็นคำที่ไม่มีคำแปลถูกต้องในภาษาไทย แต่สามารถเรียกใช้คำว่า "politeness" แทนได้ บางครั้ง "polidez" ถูกเรียกในภาษาอังกฤษว่า "politeness particle" โดยมักใช้ในภาษาญี่ปุ่น โดยมีหน้าที่ทำให้ประโยคดูเป็นทางการและสุภาพขึ้น
- か - เป็นอักษรถามในภาษาญี่ปุ่นที่เพิ่มไว้ที่ท้ายประโยคเพื่อทำให้กลายเป็นคำถาม
夫妻は永遠の絆で結ばれています。
Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu
ทั้งคู่ผูกพันกันชั่วนิรันดร์
ทั้งคู่เชื่อมต่อกันด้วยพันธะนิรันดร์
- 夫妻 - คู่รัก (couple)
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 永遠 - นิรันดร์
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 絆 - การตามหา
- で - เครื่องมือ/อุปกรณ์ที่ใช้ในการตรวจสอบ
- 結ばれています - กำลังรวมกัน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 夫 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "(สามีของฉัน" é "(夫) oto". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้