การแปลและความหมายของ: 外 - soto
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 外 (soto) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: soto
Kana: そと
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ออก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: outside
คำจำกัดความ: ท่านแตกต่างจากคนอื่น ตั้งอยู่ในห้องหรือเข้าออก
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (外) soto
คำภาษาญี่ปุ่น "外" (soto) หมายถึง "ออก" หรือ "ภายนอก" มันประกอบด้วยตัวละคร "卜" ที่แสดงถึงการทำนายและ "夕" ที่แสดงถึงพระอาทิตย์ตก การรวมกันของตัวละครทั้งสองนี้แสดงให้เห็นถึงความคิดที่จะ "มองออกไป" หรือ "มองไปที่ขอบฟ้า" คำนี้มักใช้ในการแสดงออกเช่น "外国" (Gaikoku) ซึ่งหมายถึง "ต่างประเทศ" หรือ "外出" (Gaishutsu) ซึ่งหมายถึง "ออกจากบ้าน"การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (外) soto
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (外) soto:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (外) soto
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
外部; 外面; 外側; 外部的; 外部的な; 外向的; 外向性; 外向性のある; 外交的; 外交的な; 外交関係; 外交関係の; 外交官; 外交官の; 外来; 外来の; 外来語; 外来語の; 外科; 外科的; 外科医; 外科医の; 外資系; 外資系企業; 外国; 外国の; 外国人; 外国人の; 外国語; 外国語の; 外貨; 外貨預金; 外貨建て; 外貨建て預
คำที่มี: 外
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: いきがい
Romaji: ikigai
ความหมาย:
นอกพื้นที่
Kana: いがい
Romaji: igai
ความหมาย:
ยกเว้น; ยกเว้น
Kana: いがい
Romaji: igai
ความหมาย:
ไม่คาดคิด; น่าแปลกใจ
Kana: あんがい
Romaji: angai
ความหมาย:
โดยไม่คาดคิด
Kana: れいがい
Romaji: reigai
ความหมาย:
ข้อยกเว้น
Kana: やがい
Romaji: yagai
ความหมาย:
เขต; สภาพแวดล้อม; กลางแจ้ง; ชานเมือง
Kana: はずす
Romaji: hazusu
ความหมาย:
การตื่น; เพื่อลบ
Kana: はずれる
Romaji: hazureru
ความหมาย:
ถูกตัดการเชื่อมต่อ; อยู่นอกสถานที่ ที่จะออก; ออกไป (ตัวอย่างเช่นเกียร์)
Kana: そっぽ
Romaji: sopo
ความหมาย:
ดู (หรือเลี้ยว) ไปอีกด้านหนึ่ง
Kana: そのほか
Romaji: sonohoka
ความหมาย:
นอกจากนี้; นอกจากนี้; ส่วนที่เหลือ
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: そと soto
ตัวอย่างประโยค - (外) soto
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
領事は外交官の一員です。
Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu
นายกงสุลเป็นสมาชิกในร่างกายทูตบางาน
กงสุลเป็นสมาชิกของนักการทูต
- 領事 - ทูโร้อ้างนายประจำด้านข้าหน่วยğerçəkten önemli bir danışma görevlisidir.
- は - หัวข้อบทความ
- 外交官 - นักการทูต
- の - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
- 一員 - สมาชิก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
野外でキャンプするのは楽しいです。
Nogai de kyanpu suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะค่ายกลางแจ้ง
- 野外で - กลางแจ้ง
- キャンプする - ตั้งค่าค่าการตั้งค่า
- のは - คำเรียกรองประเภทของประโยค
- 楽しい - divertido
- です - คําหนึงแสดงระดับความเป็นเอกพรรณในประโยค
課外活動は楽しいです。
Kagai katsudou wa tanoshii desu
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
กิจกรรมนอกหลักสูตรเป็นเรื่องสนุก
- 課外活動 (kagai katsudou) - กิจกรรมนอกหลักสูตรการศึกษา
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 楽しい (tanoshii) - นอนหลับ, น่าตื่นตาตื่นใจ
- です (desu) - กริยาระหรอกริยาทิเรียน
意外と美味しいですね。
Igai to oishii desu ne
น่าแปลก
มันอร่อยอย่างน่าประหลาดใจ
- 意外と - โดยไม่คาดคิด
- 美味しい - อร่อย
- です - é
- ね - มันไม่ใช่?
外貨を両替する必要があります。
Gaito wo ryōgae suru hitsuyō ga arimasu
คุณต้องแลกเปลี่ยนสกุลเงินต่างประเทศ
- 外貨 - คือ "สกุลเงินต่างประเทศ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 両替する - แลกเปลี่ยนเงิน
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
- が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ค่ะ.
このネジを外すのは難しいです。
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
- この - อันนี้
- ネジ - parafuso
- を - วัตถุภาพ
- 外す - เพื่อลบ
- のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
- 難しい - ยาก
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
スカーフを巻いて外出する。
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
ฉันออกไปพร้อมกับผ้าพันคอ
ห่อผ้าเช็ดหน้าและกระโปรง
- スカーフ (sukāfu) - เสื้อผ้าที่ใช้คลุมคอ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 巻いて (maite) - หมุน, ผูก
- 外出する (gaishutsu suru) - ออกจากบ้าน
その外には何があるのか知りません。
Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรนอกเหนือจากนั้น
ฉันไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ข้างนอกนั่น
- その - คำย่อหน้า "aquele"
- 外に - นอก (fora)
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 何 - คำถาม "o que"
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- ある - คำกริยา "existir"
- のか - คำถาม
- 知りません - คำกริยา "ไม่รู้"
レインコートを着て外出しましょう。
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
ออกไปด้วยเสื้อกันฝนกันเถอะ
- レインコート - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อกันฝน"
- を - คำพ้องในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุหน้าประโยค
- 着て - คำกริยาในญี่ปุ่นหมายถึง "แต่ง"
- 外出 - คาสะและ
- しましょう - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการแนะนำหรือเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกัน ในกรณีนี้ "มาออกไปด้วยกันแบบใส่เสื้อกันฝน"
例外が発生しました。
Regai ga hassei shimashita
เกิดข้อยกเว้น
เกิดข้อยกเว้น
- 例外 - "exceção" em tailandês é "ข้อยกเว้น".
- が - คาดเอาลักษณะทางไวยากรณ์ที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 発生 - หมาคุกคือ "現れ" หรือ "出現" ในภาษาญี่ปุ่น.
- しました - กริยา "suru" ในรูปอดีต หมายถึง "ทำ" หรือ "เกิดขึ้น"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 外 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ออก" é "(外) soto". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![外](https://skdesu.com/nihongoimg/3590-3888/260.png)