การแปลและความหมายของ: 別に - betsuni

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 別に (betsuni) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: betsuni

Kana: べつに

หมวดหมู่: กริยาวิเศษณ์

L: Campo não encontrado.

別に

แปล / ความหมาย: (ไม่) โดยเฉพาะ; อะไรก็ตาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (not) particularly;nothing

คำจำกัดความ: แมว: สัตว์น้อยที่ถูกเลี้ยงเป็นสัตว์เลี้ยงและอยู่กับมนุษย์บ่อยครั้ง ดวงอาทิตย์: ดาวที่ตั้งอยู่ที่กลางระบบสุริยะซึ่งให้แสงและความร้อนให้กับดาวเคราะห์รวมถึงโลก เด็ก: เด็กตั้งแต่เกิดจนถึงวัยเด็ก รถ: ยานพาหนะ เช่น รถยนต์, จักรยาน, และมอเตอร์ไซค์ กิน: กินด้วยปาก.

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (別に) betsuni

別 (Betsu ni) เป็นนิพจน์ภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลได้ว่า "ไม่มีอะไรพิเศษ" หรือ "ไม่ว่า" คำว่า別 (betsu) หมายถึง "แยก" หรือ "แตกต่างกัน" ในขณะที่に (ni) เป็นอนุภาคที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือสถานะ ดังนั้น別に (betsu ni) สามารถตีความได้ว่า "แยกกัน" หรือ "แตกต่าง" นิพจน์นี้มักจะใช้ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการเพื่อแสดงความไม่แยแสหรือเพื่อลดความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่นหากมีคนถามว่าคุณหิวหรือไม่และคุณไม่ได้คุณสามารถตอบด้วย別にに (betsu ni) เพื่อบอกว่ามันไม่พิเศษ ต้นกำเนิดที่แน่นอนของนิพจน์別にに (Betsu ni) ไม่แน่นอน แต่มีแนวโน้มว่ามันจะเกิดขึ้นในช่วง EDO (1603-1868) การแสดงออกถูกใช้ทั่วประเทศญี่ปุ่นและถือเป็นหนึ่งในการแสดงออกที่พบได้บ่อยที่สุดและมีประโยชน์ในภาษาญี่ปุ่น

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (別に) betsuni

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (別に) betsuni:

คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (別に) betsuni

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

特に; 余計な; それほど; あまり; いや; どうでもいい; どうでもよい; どうしようもない; どうにでもなれ; どうにかならない; どうにかなる; どうにもならない; どうでもいいこと; どうでもいいことだ; どうでもいいことだろう; どうでもいいことではある; どうでもいいことだと思う; どうでもいいことだった; どうでもいいことだと思います; どうでもいいことだったと思います。

ค้นหาคำที่มีความหมายเหมือนกัน

คำที่มี: 別に

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: べつに betsuni

ตัวอย่างประโยค - (別に) betsuni

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

個別に対応します。

Kobetsu ni taiou shimasu

ฉันจะจัดการกับเรื่องนี้เป็นรายบุคคล

เราจะตอบกลับเป็นรายบุคคล

  • 個別に - แยกตัว
  • 対応します - ตอบ, ให้บริการ

別に何でもない。

Betsu ni nandemo nai

มันไม่มีอะไรเป็นพิเศษ

ไม่มีอะไรแยกกัน

  • 別に - ไม่มีอะไรเป็นพิเศษในเลย
  • 何でも - อะไรก็ได้
  • ない - ไม่มี

เครื่องสร้างประโยค

สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 別に ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยาวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยาวิเศษณ์

どうにか

Kana: どうにか

Romaji: dounika

ความหมาย:

ในทางใดทางหนึ่ง

もう

Kana: もう

Romaji: mou

ความหมาย:

เรียบร้อยแล้ว; ไม่นาน; มากกว่า; อีกครั้ง

ちゃんと

Kana: ちゃんと

Romaji: chanto

ความหมาย:

สมบูรณ์แบบ; ถูกต้อง; อย่างแน่นอน

คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "(ไม่) โดยเฉพาะ; อะไรก็ตาม" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "(ไม่) โดยเฉพาะ; อะไรก็ตาม" é "(別に) betsuni". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
หากคุณมีคำภาษาญี่ปุ่น ให้วางลงในหน้าที่อยู่ต่อจากไดเร็กทอรี "ความหมาย" แม้ว่าจะไม่มีการแปลงเป็นอักษรโรมัน ไซต์ก็จะเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าสำหรับคำเฉพาะ คุณยังสามารถใช้การค้นหาเว็บไซต์ของเราหรือค้นหาโดยใช้ Google ด้วยตัวกรอง site:skdesu.com
ในหน้านี้คุณจะพบข้อมูลที่มีค่าเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่น "(別に) betsuni" คุณสามารถใช้ประโยชน์จากวลีที่มีอยู่ในหน้านี้และเพิ่มลงในโปรแกรมท่องจำหรือ Flashcard คุณยังสามารถดูการเขียน ความหมาย และคำพ้องความหมายได้
別に