การแปลและความหมายของ: 出 - de
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 出 (de) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: de
Kana: で
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ทางออก; มา (ไป)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
คำจำกัดความ: ไปออกนอกและให้คนเห็น
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (出) de
คำภาษาญี่ปุ่น "出" ประกอบด้วยตัวละครคันจิตัวเดียวที่สามารถอ่านได้ในรูปแบบที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ การอ่านที่พบบ่อยที่สุดคือ "จาก" ซึ่งหมายถึง "ออกไป" หรือ "ปรากฏ" อย่างไรก็ตามมันยังสามารถอ่านเป็น "shutsu" ซึ่งหมายถึง "ส่ง" หรือ "ปัญหา" ต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ของตัวละคร "出" ย้อนกลับไปในอดีตจีนซึ่งเดิมทีเป็นตัวแทนของสัญลักษณ์ที่แสดงให้เห็นว่ามีคนออกมาจากประตู เมื่อเวลาผ่านไปรูปแบบของตัวละครได้รับการทำให้เรียบง่ายและมีสไตล์ แต่ก็ยังคงรักษาสาระสำคัญของแหล่งกำเนิดภาพ ในภาษาญี่ปุ่น "出" เป็นคันจิที่พบบ่อยมากและสามารถพบได้ในคำพูดและการแสดงออกที่หลากหลาย ตัวอย่างเช่น "出口" (ชิม) หมายถึง "เอาท์พุท", "出席" (Shusseki) หมายถึง "เข้าร่วม" หรือ "อยู่ในปัจจุบัน" และ "出版" (Shuppan) หมายถึง "เผยแพร่" ในระยะสั้นคำภาษาญี่ปุ่น "出" เป็นคันจิที่หลากหลายที่สามารถอ่านได้ในรูปแบบที่แตกต่างกันและใช้ในบริบทที่หลากหลายเพื่อถ่ายทอดแนวคิดของ "การออก", "ปรากฏ", "ส่ง" หรือ "ปัญหา" .การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出) de
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (出) de:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (出) de
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
出口; 出席; 出演; 出版; 出発; 出荷; 出来る; 出会い; 出張; 出題; 出勤; 出品; 出場; 出身; 出版社; 出現; 出血; 出動; 出入り; 出費; 出産; 出来事; 出願; 出向; 出会う; 出漁; 出席する; 出来上がる; 出会った; 出来ない; 出し物; 出し入れ; 出し抜く; 出し続ける; 出し方; 出し手; 出し渋る; 出し惜しみ; 出
คำที่มี: 出
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: いえで
Romaji: iede
ความหมาย:
หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน
Kana: いいだす
Romaji: iidasu
ความหมาย:
เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง
Kana: よびだす
Romaji: yobidasu
ความหมาย:
เพื่อเรียก; โทร (ตัวอย่างเช่นโทรศัพท์)
Kana: ゆしゅつ
Romaji: yushutsu
ความหมาย:
ส่งออก
Kana: もうしで
Romaji: moushide
ความหมาย:
ข้อเสนอ; ขอ; เรียกร้อง; รายงาน; สังเกต
Kana: もうしでる
Romaji: moushideru
ความหมาย:
รายงาน; เพื่อพูด; แนะนำ; ส่ง; ขอ; ทำข้อเสนอ
Kana: みだし
Romaji: midashi
ความหมาย:
หัวข้อ; คำบรรยาย; คำบรรยาย; ดัชนี
Kana: ほうりだす
Romaji: houridasu
ความหมาย:
ที่จะทิ้ง; ยิง; เสือกไสไล่ส่ง; ยอมแพ้; ละทิ้ง; ละเลย
Kana: ほうしゅつ
Romaji: houshutsu
ความหมาย:
ปล่อย; ปล่อย
Kana: ふんしゅつ
Romaji: funshutsu
ความหมาย:
อาเจียน; พุ่งกระฉูด; คาย; การปะทุ; การรั่วไหล
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: で de
ตัวอย่างประโยค - (出) de
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
連なる山々は美しい景色を作り出す。
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
แถวภูเขาสร้างภูมิทัศน์ที่สวยงาม
ภูเขาที่หลากหลายสร้างภูมิทัศน์ที่สวยงาม
- 連なる - ในแถวหรือเป็นลำดับ
- 山々 - ภูเขา
- は - หัวข้อมีการระบุว่าเรื่องในประโยคคือ "ภูเขาตามลำดับ"
- 美しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สวย" หรือ "งาม" ครับ
- 景色 - วิว หรือ วิวแลนด์
- を - ศูนย์เป้าหมายระบุว่า "วิวสวย" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 作り出す - สร้าง
申出を受け入れます。
Shinshutsu wo ukeiremasu
ฉันจะยอมรับข้อเสนอ
ยอมรับคำขอ
- 申出 - หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "ข้อเสนอ" ครับ.
- を - คำบอกทิศทางที่ระบุวัตถุในประโยค
- 受け入れます - หมายถึง "ยอมรับ" หรือ "รับ"
お目出度うございます!
Omedetou gozaimasu!
ยินดีด้วย!
ตาดี
- お - เครื่องหมายเอกสาร
- 目出度う - สดใส, โชคดี
- ございます - หรูหรา ตัวนิยม
願書を提出してください。
Gansho wo teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งแบบฟอร์มลงทะเบียน
ส่งการลงทะเบียน
- 願書 - เอกสารลงทะเบียน
- を - วัตถุภาพ
- 提出 - นำเสนอ, ส่งมอบ
- して - กริยา "suru" (ทำ)
- ください - โปรดทำให้อย่างไรบ้าง
郵便局に行って手紙を出しました。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และส่งจดหมาย
ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์และยื่นจดหมาย
- 郵便局 - สถานีไปรษณีย์
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- 行って - รูปกริยา "ไป" ในอดีต
- 手紙 - จดหมาย
- を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 出しました - ช่องทางของคำกริยา "enviar" ในอดีต
重役は会議に出席している。
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
ผู้บริหารอยู่ในที่ประชุม
ผู้บริหารกำลังเข้าร่วมการประชุม
- 重役 - "executivo" ou "alto executivo" em japonês é エグゼクティブ (eguzekutibu).
- は - ป้ายประมาณของภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเรื่องหลักคือ "重役"
- 会議 - การประชุมหรือการเจอกันในภาษาญี่ปุ่น
- に - การประชุม (reunião) เป็นปลายทางของ "重役" (executivo) ในญี่ปุ่น
- 出席している - คำกริยาญี่ปุ่นที่ผสมกันหมายความว่า "ที่อยู่" หรือ "มีส่วนร่วม" ค่ะ.
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
ใส่ร่มในวันที่มีการตกฝนมาก
- 降水量 - ปริมาณฝน
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 多い - มาก
- 日 - วัน
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 傘 - ร่ม
- を - วัตถุภาพ
- 持って - บรรทุก
- 出かけましょう - เราจะออกไป
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
ในวันที่ฝนตก
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องออกไปข้างนอกกับยาม -chuva ในวันที่ฝนตก
- 雨天の日 - วันที่ฝนตก
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 傘を持って - ถือร่ม
- 出かける - ออกไป
- のが - คำนาม
- 大切です - สำคัญ
税務署に申告書を提出しなければなりません。
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
คุณควรส่งภาษีเงินได้ไปที่สำนักงานภาษี
- 税務署 - หน่วยงานที่รับผิดชอบด้านบริหารภาษีในประเทศญี่ปุ่น
- に - ติดเลข 31 ตาไปที่ปลายทางหรือตำแหน่ง
- 申告書 - การประกาศเกี่ยวกับภาษี
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 提出 - การนำเสนอหรือการส่งมอบ
- しなければなりません - การบังคับหรือความจำเป็นในการทำบางสิ่ง
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
เส้นเป็นปัจจัยสำคัญในการสร้างการออกแบบที่สวยงาม
- 線 - คำว่า "linha" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ライン" โดยมีความหมายเป็น "เส้น" หรือ "ไลน์"
- は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- 美しい - คำคุณค่า
- デザイン - การออกแบบ
- を - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
- 作り出す - "criar" ou "produzir" em japonês é 作る (tsukuru).
- 重要な - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 要素 - คำนามที่หมายถึง "element" หรือ "component" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "要素" (yōso)
- です - "ser" em japonês: です (desu)
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 出 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ทางออก; มา (ไป)" é "(出) de". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้