การแปลและความหมายของ: 人 - jin
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 人 (jin) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: jin
Kana: じん
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ผู้ชาย; บุคคล; พวก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: man;person;people
คำจำกัดความ: มนุษย์. สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งที่มีสติปัญญาและอารมณ์, และเป็นส่วนสำคัญของสังคมและวัฒนธรรม.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (人) jin
คำว่า "人" (ฮิโตะ) ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "บุคคล" หรือ "มนุษย์" นิรุกติศาสตร์ของคำย้อนกลับไปที่ตัวอักษรจีนโบราณ "人" (rén) ซึ่งหมายถึง "คน" หรือ "มนุษย์" ตัวละครประกอบด้วยสามจังหวะ แทนศีรษะ ลำตัว และขาของบุคคล คำว่า "ฮิโตะ" ใช้ในสำนวนและบริบทต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น ตั้งแต่การอ้างอิงถึงบุคคลที่เฉพาะเจาะจงไปจนถึงคำอธิบายทั่วไปเกี่ยวกับมนุษยชาติโดยรวมการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (人) jin:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (人) jin
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
者; 男女; 人間; 人物; 人類
คำที่มี: 人
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: あるじ
Romaji: aruji
ความหมาย:
ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ
Kana: あだびと
Romaji: adabito
ความหมาย:
บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ
Kana: あきうど
Romaji: akiudo
ความหมาย:
ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน
Kana: ろうじん
Romaji: roujin
ความหมาย:
ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ
Kana: ゆうじん
Romaji: yuujin
ความหมาย:
เพื่อน
Kana: やくにん
Romaji: yakunin
ความหมาย:
เจ้าหน้าที่ของรัฐ
Kana: めいじん
Romaji: meijin
ความหมาย:
ครู; ผู้เชี่ยวชาญ
Kana: ほんにん
Romaji: honnin
ความหมาย:
ตัวเขาเอง
Kana: ふじん
Romaji: fujin
ความหมาย:
ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง
Kana: ふじん
Romaji: fujin
ความหมาย:
ผู้หญิง; ของผู้หญิง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: じん jin
ตัวอย่างประโยค - (人) jin
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
違えることは人間らしいことだ。
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
ความผิดพลาดเป็นเรื่องของมนุษย์
ความแตกต่างคือมนุษย์
- 違えること - การกระทำผิดพลาดหรือขาดความสามารถ
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 人間らしいこと - เอกสารการนิราศ 31 ของมนุษย์ปกติ
- だ - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
鉄砲を持っている人は危険です。
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
คนที่มีปืนหัวใจเสียอันตราย
ผู้ที่มีอาวุธเป็นภัย
- 鉄砲 - ปืนละเว้น
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 持っている - มี (มี terceira pessoa do singular)
- 人 - คน
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 危険 - อันตราย
- です - กำลังเป็น
頼みは人の上に立つ。
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
คำขอสำคัญกว่าคน
คำสั่งอยู่ในคนคนเดียว
- 頼み (tanomi) - คำสั่ง
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 人 (hito) - คน
- の (no) - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
- 上 (ue) - บน, สูง
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 立つ (tatsu) - ยืนตรง
文化は人々の生活に欠かせないものです。
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
วัฒนธรรมเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับชีวิตของคน ๆ เลย
วัฒนธรรมเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการดำรงชีวิตของผู้คน
- 文化 (bunka) - วัฒนธรรม
- 人々 (hitobito) - คน
- 生活 (seikatsu) - ชีวิต, วิถีชีวิต
- 欠かせない (kakasenai) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- もの (mono) - สิ่ง
- です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปสุภาพ)
彼は頑固な人です。
Kare wa ganko na hito desu
เขาเป็นคนดื้อรั้น
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 頑固 (ganko) - ดื้อ, โดดเดี่ยว
- な (na) - คำบ่งชี้คุณลักษณะ
- 人 (hito) - คน
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
学問は人生の宝物です。
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
ความรู้คือขุมทรัพย์ในชีวิต
วิชาการเป็นสมบัติของชีวิต
- 学問 - หมายความว่า "การศึกษา" หรือ "ความรู้ที่ได้มาจากการศึกษา" ครับ.
- は - หัวข้อบทความที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - เอกสารสิทธิ์การครอบครองที่ระบุว่า "ชีวิตมนุษย์" เป็นเจ้าของสมบัติ
- 宝物 - สมาคม
- です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน, แสดงให้เห็นว่า "การศึกษา" เป็นสมบัติสำคัญในชีวิตมนุษย์
人差し指で指し示す。
Hitosashiyubi de sashishimesu
ชี้ด้วยนิ้วชี้
ชี้ด้วยนิ้วชี้ของคุณ
- 人 (hito) - คน
- 差し指 (sashiyubi) - นิ้วชี้
- で (de) - ด้วย
- 指し示す (sashimesasu) - ชี้
人々が祭りの会場に群がる。
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
ผู้คนมารวมกันที่สถานที่จัดงานเลี้ยง
ผู้คนมารวมกันที่สถานที่จัดงานเทศกาล
- 人々 - คน
- が - หัวเรื่อง
- 祭り - งานเทศกาล
- の - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
- 会場 - สถานที่จัดงาน
- に - อนุภาคปลายทาง
- 群がる - รวมตัวกันเป็นจำนวนมาก
公募で新しい人材を募集します。
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
ไม่สามารถแปลคำว่า "oferta" ได้โปรดอนุเสียเป็นภาษาอังกฤษแทน แต่สามารถช่วยแปลคำอื่น ๆ ให้ได้หรือไม่
ไมเรากำลังมองหาทรัพยากรมนุษย์ใหม่สำหรับการเรียกให้บริการ aberta สำหรับผู้เข้าร่วม participants ครับ
- 公募 - การเรียกรับสมัครสาธารณะ
- で - มันเป็นคำนำหน้าที่แสดงถึงสถานที่หรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการครับ
- 新しい - ใหม่ หรือ ใหม่ที่สุด
- 人材 - มีความหมายว่า "บุคคล" หรือ "ทรัพยากรมนุษย์" ครับ.
- を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
- 募集します - หมายถึง "recrutar" หรือ "procurar".
初めての人目は緊張します。
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
ครั้งแรกที่คุณถูกเห็นโดยคนอื่นอาจทำให้ตื่นเต้น
คนแรกของฉันประหม่า
- 初めての (hajimete no) - ครั้งแรก
- 人目 (hitome) - ทัวร์บิรู (olhar de alguém)
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 緊張します (kinchou shimasu) - เครียด
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 人 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ผู้ชาย; บุคคล; พวก" é "(人) jin". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้