การแปลและความหมายของ: 交換 - koukan
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 交換 (koukan) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: koukan
Kana: こうかん
หมวดหมู่: น
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: Exchange; Exchange; การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน; การทดแทน; การชดเชย (การตรวจสอบ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: exchange;interchange;reciprocity;barter;substitution;clearing (of checks)
คำจำกัดความ: เพื่อแทนที่ด้วยสิ่งอื่น
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (交換) koukan
交換 (こうかん) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "แลกเปลี่ยน" หรือ "ทดแทน" มันแต่งโดย Kanjis 交ซึ่งหมายถึง "Exchange" หรือ "Exchange" และ換ซึ่งหมายถึง "การแทนที่" หรือ "Exchange" การอ่าน Kanjis นั้นทำใน On'yomi ซึ่งเป็นการออกเสียงภาษาจีนของตัวละคร คำนี้ใช้กันทั่วไปในบริบทการเจรจาการค้าหรือเทคโนโลยีซึ่งจำเป็นต้องมีการแลกเปลี่ยนสินค้าบริการหรือข้อมูลการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (交換) koukan
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (交換) koukan:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (交換) koukan
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
交替; 取り替え; 交換する; スワップする; チェンジする
คำที่มี: 交換
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: こうかん koukan
ตัวอย่างประโยค - (交換) koukan
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
議論は意見を交換する良い機会です。
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
การอภิปรายเป็นโอกาสที่ดีในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
- 議論 - อภิปรายผล
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 意見 - ความคิดเห็น
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 交換する - แลกเปลี่ยน
- 良い - ดี
- 機会 - opo1TP31ต่วนับ
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
การอภิปรายสอนความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
การอภิปรายบอกเราถึงความสำคัญของการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น
- 討論 (tōron) - การโต้วาที/การอภิปราย
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 意見 (iken) - ความคิดเห็น
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 交換する (kōkan suru) - แลกเปลี่ยน
- こと (koto) - ทามซูบสทันตีวาดอร์
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 教えてくれる (oshiete kureru) - สอนฉัน
この機械の部品は交換が必要です。
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
จำเป็นต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้
ต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนของเครื่องนี้
- この - ระบุวัตถุที่กำลังถูกกล่าวถึงในกรณีนี้ "นี้"
- 機械 - เครื่อง
- の - คุณณยขที่3บบindicar qu1อexบบO, nestกica "da máquina"
- 部品 - ของใช้
- は - ป้ายกำกับที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคนี้ ในกรณีนี้คือ "a peça"
- 交換 - การแลกเปลี่ยน การแทนที่
- が - คำเชื่อมที่ใช้เพื่อระบุเฉพาะเจาะจงในประโยค ในกรณีนี้คือ "การแลกเปลี่ยน"
- 必要 - จำเป็น
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
オイルを交換する必要があります。
Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องเปลี่ยนน้ำมัน
คุณต้องเปลี่ยนน้ำมัน
- オイル (oiru) - น้ำมัน
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแปลง, แทนที่
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
シーツを交換する必要があります。
Shiitsu wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
เราต้องเปลี่ยนแผ่น
คุณต้องเปลี่ยนใบไม้
- シーツ (shītsu) - เตียงผ้าปู
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 交換する (kōkan suru) - แปลเปลี่ยน
- 必要があります (hitsuyō ga arimasu) - จำเป็น
パンクしたタイヤを交換しなければならない。
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
ฉันต้องเปลี่ยนยางที่แบน
คุณต้องเปลี่ยนยางที่รั่ว
- パンクした - ปังคุ ชิตา (pneu furado)
- タイヤ - ไทยยา (pneu)
- を - คำกริยาที่ใช้หมายถึงกรรม
- 交換 - การแลกเปลี่ยน
- しなければならない - ต้องทำ (deve ser feito)
フィルターを交換する必要があります。
Filutaa wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องเปลี่ยนตัวกรอง
คุณต้องเปลี่ยนตัวกรอง
- フィルター (firuta) - กรอง
- を (wo) - วัตถุภาพ
- 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแปลง, แทนที่
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
名刺を交換しましょう。
Meishi wo koukan shimashou
มาแลกเปลี่ยนนามบัตร
- 名刺 (meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
- を (wo) - วัตถุภาพ
- 交換 (koukan) - เปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง
- しましょう (shimashou) - เชิญชวน
私たちはプレゼントを交換しました。
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
เราแลกเปลี่ยนของขวัญ
เราแลกเปลี่ยนของขวัญ
- 私たちは - เรา
- プレゼント - พรีเซนเต็้
- を - เอ็งអอเจ็กโต เอ็ม จาปอเนสุ, เอ็นดิกา ว่า กุเอ็นชิเติว อบเจ็กโต ดะ อะญหจãเงเงง
- 交換 - ตลาดที่ไม่มีในภาษาญี่ปุ่น
- しました - "Feito" em tailandês.
蛍光灯を交換する必要があります。
Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องเปลี่ยนแสงฟลูออเรสเซนต์
- 蛍光灯 (Keikoutou) - หลอดไฟความดวงของแสงเฟลูออเรสเซ็นต์
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแทนที่
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 交換 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: น
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: น
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "Exchange; Exchange; การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน; การทดแทน; การชดเชย (การตรวจสอบ)" é "(交換) koukan". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้