การแปลและความหมายของ: だから - dakara
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น だから (dakara) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: dakara
Kana: だから
หมวดหมู่: ร่วม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ดังนั้น
ความหมายในภาษาอังกฤษ: so;therefore
คำจำกัดความ: สันดร - อธิการบดี. อธิกรณ์ให้อ่อนให้คำอธิการบดั!
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (だから) dakara
だมันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "ดังนั้น", "สำหรับสิ่งนี้" หรือ "ดังนั้น" มันเป็นคำรวมที่มักใช้ในการแสดงข้อสรุปเชิงตรรกะหรือความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่างสองความคิดหรือเหตุการณ์ นิรุกติศาสตร์ของだประกอบด้วยสองส่วน: だและからだมันเป็นอนุภาคเสริมที่ใช้เพื่อเน้นคำสั่งก่อนหน้าหรือเพื่อระบุว่าคำสั่งนั้นเป็นคำสั่งからมันเป็นอนุภาคที่ใช้เพื่อระบุสาเหตุหรือเหตุผล เมื่อรวมกันแล้วอนุภาคทั้งสองนี้จะสร้างการรวมกันだからซึ่งใช้ในการเชื่อมต่อสองความคิดและแสดงความสัมพันธ์เชิงสาเหตุ ในระยะสั้นだからเป็นคำรวมของญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงข้อสรุปเชิงตรรกะหรือความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่างสองความคิดหรือเหตุการณ์ มันประกอบไปด้วยอนุภาคเสริมだและからซึ่งรวมกันเป็นคำรวมที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (だから) dakara
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (だから) dakara:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (だから) dakara
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
従って; したがって; ゆえに; それゆえに; だからこそ; だからといって; そういうわけで; そのために; その結果; そのため; それで; それでは; それなら; それによって; それに伴って; それに対して; それに反して; それに比べて; それに関して; それに関連して; それに加えて; それに対し; それに対する; それに対しても; それに対しては; それに対し、; それに対し、; それに対し、; それに対し、; それに対し、; それに
คำที่มี: だから
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: だから dakara
ตัวอย่างประโยค - (だから) dakara
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
破裂したガラスが散らばっていた。
Haretsu shita garasu ga chirabatte ita
แก้วแตกและแพร่กระจาย
แก้ว popped แพร่กระจาย
- 破裂した - Broken, แตกแยก
- ガラス - กระจก
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 散らばっていた - ไม่สามารถแปลได้
私はあなたからの消息を待っています。
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
ฉันกำลังรอข่าวของคุณ
ฉันกำลังรอให้คุณอยู่อาศัยคุณ
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- あなた (anata) - "você" ในภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "あなた"
- から (kara) - ในภาษาญี่ปุ่นคำว่า "de" หมายถึง "ใน" หรือ "จาก" ครับ/ค่ะ.
- の (no) - การถือครองในภาษาญี่ปุ่น
- 消息 (shousoku) - ข่าว
- を (wo) - วัตถุรายการภาษาญี่ปุ่น
- 待っています (matteimasu) - "estou esperando" em japonês é "待っています"
私はあなたからの贈り物を受け取りました。
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
ฉันได้รับของขวัญจากคุณ
ฉันได้รับของขวัญจากคุณ
- 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- あなた - คุณ
- から - คำนำนที่ระบุถึงต้นกำเริบหรือจุดเริ่มต้น
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 贈り物 - คำนั้นหมายถึง "ของขวัญ"
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 受け取りました - ได้รับ
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ だから ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: ร่วม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: ร่วม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ดังนั้น" é "(だから) dakara". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้