การแปลและความหมายของ: しまった - shimata
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น しまった (shimata) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: shimata
Kana: しまった
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: สาปแช่ง!
ความหมายในภาษาอังกฤษ: Damn it!
คำจำกัดความ: คำที่แสดงอารมณ์เช่น "ฉันทำผิด" หรือ "ฉันทำผิด"
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (しまった) shimata
しまっมันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "ยาเสพติด!", "โอ้ไม่!", "ฉันลืม" หรือ "ฉันทำอะไรผิด" คำนี้ถูกสร้างขึ้นโดยทางแยกของคำกริยา "shimau" (หมายถึง "สิ้นสุด" หรือ "เสร็จสมบูรณ์") ด้วยคำต่อท้าย "TTA" ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำที่ผ่านมา ดังนั้น "Shimatta" สามารถตีความได้อย่างแท้จริงว่า "ฉันเสร็จแล้ว" หรือ "ฉันเสร็จ" แต่มันถูกใช้ในสถานการณ์ที่มีบางอย่างผิดปกติหรือเมื่อมีคนเสียใจที่พวกเขาทำหรือลืมที่จะทำ เป็นการแสดงออกทั่วไปในญี่ปุ่นและสามารถใช้ในบริบทที่แตกต่างกันตั้งแต่สถานการณ์ในชีวิตประจำวันไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (しまった) shimata
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (しまった) shimata:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (しまった) shimata
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
うっかりした; ミスした; 失敗した; 落とし穴にはまった; うまくいかなかった; 悔しい; 悩ましい; 困った; ばかりだ; やられた。
คำที่มี: しまった
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: しまった shimata
ตัวอย่างประโยค - (しまった) shimata
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
靴の底が剥げてしまった。
Kutsu no soko ga hageru shite shimatta
แต่เพียงผู้เดียวของรองเท้าปอกเปลือก
ด้านล่างของรองเท้าลอก
- 靴 (kutsu) - รองเท้า
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 底 (soko) - เพียงผู้เดียว
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 剥げてしまった (hagete shimatta) - ปอก / สึกแตกสิ้นเชิง
木材が湿気で反ってしまった。
Mokuzai ga shikke de sorotte shimatta
ไม้บิดงอเนื่องจากความชื้น
ไม้ถูกทำให้บิดงอด้วยความชื้น
- 木材 - ไม้
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่น
- 湿気 - ความชื้น
- で - คำว่า "localização" ในภาษาญี่ปุ่น
- 反ってしまった - เป็นรูปกริยาหลัง (sorou) ซึ่งหมายถึง "งอกลง" หรือ "เงยไป", และอัคคี しまった (shimatta) บอกว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์ตามทางลบ
このコーヒーは冷めてしまった。
Kono kōhī wa samete shimatta
กาแฟนี้เย็นลง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- コーヒー - คํานามที่หมายถึง "café"
- は - อันเป็นเรื่องที่คำว่า "กาแฟนี้" บนข้อความ
- 冷めてしまった - "เย็นจนเย็นสุด"
このセーターは洗濯したら縮んでしまった。
Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta
เสื้อสเวตเตอร์ตัวนี้หดเมื่อฉันซัก
เสื้อสเวตเตอร์ตัวนี้หดเมื่อซัก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- セーター - เสื้อเชิ้ต
- は - ป้าน1Tปั๋ไซเราะเขาฟราสซีแป๊นานะipะีเสทะชูเเสเtาดีisiงนe็tsีer"
- 洗濯したら - ถ้าฉันล้าง (sentaku suru) ในช่วงอดีตของการเงิน, หมายความว่า "if I washed"
- 縮んでしまった - คำกริยา "encolher" ในอดีต แปลว่า "encolheu" และ คำเติม "shimau" ที่บอกว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์
途中で風邪をひいてしまった。
Tochuu de kaze wo hiite shimatta
ฉันใช้เวลาครึ่งทางเย็น
ฉันเป็นหวัดระหว่างทาง
- 途中で - ที่กลางทาง
- 風邪をひいてしまった - ฉันเป็นโรคหวัดครั้งหนึ่ง
私はしくじってしまった。
Watashi wa shikujitte shimatta
ฉันล้มเหลว
ฉันติดอยู่
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าหัวข้อที่บ่งบอกว่า "ฉัน" เป็นหัวเรื่องของประโยค
- しくじってしまった (shikujitte shimatta) - คำกริยาที่หมายถึง "ฉันทำผิด" หรือ "ฉันกระทำผิด"
彼女は失恋してから萎びてしまった。
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
เธอเหี่ยวแห้งหลังจากมีความรังเกียจอย่างมาก
เธอเหี่ยวแห้งหลังจากหัวใจที่แตกสลายของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 失恋して (shitsuren shite) - มีใจที่แตกสลาย
- から (kara) - จาก
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - เศร้า็ท้อแล้ว
この本は絶版になってしまった。
Kono hon wa zetuban ni natte shimatta
หนังสือเล่มนี้หมดการหมุนเวียน
หนังสือเล่มนี้หมดแล้ว
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 本 - หนังสือ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 絶版 - สิ่งของที่หมดจำหน่าย
- に - คำศัพท์ที่บ่งบอกการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้นในสถานที่หรือเวลาที่ระบุ
- なってしまった - なってしまいました
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
อ๊ะ! ฉันลืมกระเป๋าเงิน
- しまった! - คำวลในภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "อืม คราด" หรือ "แย่แล้ว!"
- 財布 - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "carteira"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 忘れてきてしまった - คุณลืม (wasureta) และ คุณลืม (wasureta) きて しまった
とんでもないことをしてしまった。
Tondemonai koto wo shite shimatta
ฉันทำอะไรที่แย่มาก
ฉันทำสิ่งที่ไร้สาระ
- とんでもない - หมายถึง "น่าพิศวง" หรือ "ไร้เหตุผล"
- こと - หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- してしまった - เป็นการผสมกรรมพลังของคำกริยา "suru" (ทำ) กับตัวช่วย "shimau" (เสร็จสิ้น, จบ), ที่รวมกันแสดงว่าการกระทำได้ทำสิ้นเรียบร้อยและอาจมีผลเสีย
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ しまった ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "สาปแช่ง!" é "(しまった) shimata". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้