ภาษาญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

คุณเคยสงสัยไหมว่าทำไมประเทศญี่ปุ่นถึงถูกเรียกว่า Nihon และ นิปปอน? หรือคุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าทำไมชาวตะวันตกถึงเรียกประเทศนี้ว่าประเทศญี่ปุ่น? เงื่อนไขเหล่านี้มาจากไหน? มีทางเลือกอื่นในการอ้างถึงดินแดนอาทิตย์อุทัยอื่นหรือไม่?

ในบทความนี้เราจะมาทำความเข้าใจว่าทำไมญี่ปุ่นจึงมีชื่อเรียกหลายชื่อเช่น Nihon และ Nippon มาดูกันว่าชื่อเหล่านี้เกิดขึ้นได้อย่างไรความอยากรู้อยากเห็นและวิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในหลายภาษา ด้านล่างนี้เป็นบทสรุปของบทความ:

ภาษาญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร

ภายใต้ชื่อเรื่องและบทนำของ artigo คุณจะเห็นว่า "Japão" แปลเป็น "Japão" ในภาษาญี่ปุ่น Nihon หรือ นิปปอน [ญี่ปุ่น] ทั้งสองเขียนได้ในแบบเดียวกัน ตลอดเนื้อหาของบทความ artigo คุณจะเข้าใจความหมายและต้นกำเนิดของชื่อนั้นได้ดีขึ้นบ้าง

ถ้าคุณต้องการเรียกว่า Japan Japan ในภาษาญี่ปุ่นคุณสามารถพูดได้ Jyapan [ジャポン] เทียบเท่ากับ English Japan ญี่ปุ่นใช้เวอร์ชันภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการในเอกสารทางการที่แสดงในต่างประเทศและในหนังสือเดินทางด้วย

มีวิธีอื่น ๆ ในการถอดเสียงญี่ปุ่นจากภาษาต่างๆเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยใช้คาตาคานะ ภาษาไทยและสเปนที่ใกล้เคียงที่สุดคือ ญี่ปุ่น [ジャポン] แม้ว่าคนญี่ปุ่นจะไม่ค่อยรู้จัก

ภาษาญี่ปุ่นภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

ความหมายและที่มาของชื่อญี่ปุ่น

ญี่ปุ่นในภาษาญี่ปุ่นเขียนว่า [日本] โดยที่ [日] หมายถึงดวงอาทิตย์และ [本] หมายถึงแหล่งกำเนิด ด้วยเหตุนี้ประเทศญี่ปุ่นจึงได้ชื่อว่าเป็นดินแดนอาทิตย์อุทัยและมี ธงง่าย ๆ ซึ่งเป็นตัวแทนของดวงอาทิตย์ อุดมการณ์ในภาษาญี่ปุ่นมีการอ่านหลายแบบทำให้สามารถออกเสียง nihon และ nippon สำหรับชื่อประเทศ [日本]

หน่วยเสียงในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า ฮิรางานะ และ คาตาคานะ ที่ที่แต่ละภาพแทนเสียง โดยใช้อักษรพยัญชนะเหล่านี้เราสามารถเขียนได้ Nihon [日本] ดังนี้ [にほん] หรือ [ニホン]. สังเกตความแตกต่างเล็กน้อยของคำว่านิปปอนที่เขียนด้วยอักษรฮิรางานะและคาตาคานะ: [にっぽん] [ニッポン]

ตัวอักษรฮิระงะนะหรือคาตาคานะที่ใช้นั้นเกือบจะเหมือนกัน แต่ต่างกันตรงที่นิปปอนใช้ a การเน้นเสียง เพื่อแปลงไฟล์ H ใน P และ tsu [っ] ขนาดเล็กเพื่อยืดการออกเสียงของ P. โดยพื้นฐานแล้วไม่มีการอ่านอื่นใดนอกจากอุดมการณ์ [日本] เพื่อออกเสียงชื่อญี่ปุ่น แต่เป็นเพียงรายละเอียดการออกเสียงเท่านั้น

ไม่มีประเด็นที่ชัดเจนว่าที่มาของชื่อ "ที่ดินของแดดตะวันขึ้น" (Nihon, 日本) มาจากการเรียกภาษาท้องถิ่นหรือไม่ แต่มีความน่าจะเป็นที่เหไขข้อนี้ เนื่องจากตอนที่กษัตริย์มูรากามารุคั้นประเทศ ทางเราคิดว่าชื่อ "นิจมิ" (นิจอึ้ง, 日出山) อาจเป็นเสียงของภาษาของพ่อเจ้าที่เรียกเมืองยามแดดขึ้นในตอนเช้าในชื่อนี้ นั่นเป็นเพราะตามภาษาจีนประเทศนี้ตั้งอยู่ทางตะวันออกของจีนซึ่งเห็นได้ชัดว่าดวงอาทิตย์ขึ้น นอกจากนี้ยังเชื่อในอิทธิพลของเทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์ Amaterasu นอกจากนี้เรายังสังเกตได้ในไทม์โซนซึ่งญี่ปุ่นนำหน้าเราไป 12 ชั่วโมง

ภาษาญี่ปุ่นภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

ชื่อเก่าของญี่ปุ่นคืออะไร?

จีนเรียกประเทศญี่ปุ่นว่าอย่างไรก่อนที่จะกลายเป็นประเทศทางการ? วา [倭] กลายเป็นสิ่งที่เรารู้ในภาษาญี่ปุ่นจาก wakoku [倭] ที่เป็นจริงคงมีความแตกต่างในการออกเสียงในยุคนั้น

อย่างไรก็ตาม [倭] ไม่ใช่ตัวละครที่ดีดังนั้นจึงเปลี่ยนเป็น [和] ซึ่งแปลว่า“ ข้อตกลง” จากนั้นจึงตั้งชื่อเป็น วามาโตะ แล้ว ยามาโตะ ซึ่งหมายถึงบางอย่างเช่นด้านหลังภูเขา

For Westerners, Japan has always been called by some variant of the word "Japan". ญี่ปุ่นเราจะพูดถึงเรื่องนี้ตลอดทั้งบทความ

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

ทำไมถึงเรียกญี่ปุ่นทางตะวันตก?

คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าทำไมชาวตะวันตกหรือคนอื่น ๆ ในโลกจึงเรียกประเทศซันที่เพิ่มขึ้นของญี่ปุ่นไม่ใช่ Nihon หรือ Nippon? เรื่องนี้เกิดขึ้นเพราะคนที่แนะนำญี่ปุ่นให้รู้จักกับโลกที่มีชื่อเสียง มาร์โคโปโลมีเพียงคนเดียวที่รู้จักญี่ปุ่นผ่านทางภาษาจีนผ่านภาษาทางตอนใต้ของจีนที่ออกเสียงอุดมการณ์ [日本] เป็น Zipangu.

ในภาษาจีนแบบดั้งเดิม อักขระของ Nihon หรือ Nippon [日本] มักจะออกเสียงว่า Rìběn มาร์โคโปโลลงเอยด้วยการใช้ Zipangu และเปลี่ยนเป็น Jipen ซึ่งต่อมากลายเป็นญี่ปุ่นในภาษาอังกฤษและในบราซิลก็กลายเป็นญี่ปุ่น ในภาษาญี่ปุ่นเราสามารถเขียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ คาตาคานะ [ジャパン].

แม้ชาวญี่ปุ่นจะไม่ตั้งคำถามกับการตัดสินใจของโลกในครั้งนี้เนื่องจากตัวละคร [日] ก็ออกเสียงภาษาจีนได้เช่นกัน ดังนั้นมันคงไม่แปลกที่ใครบางคนจะพูด จิตรสุพร หรือ jitsuhon ซึ่งคล้ายกับ Zipangu หรือญี่ปุ่นเล็กน้อยยิ่งในการออกเสียงภาษาอังกฤษ

ญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงทางเสียงหลายครั้งในประวัติศาสตร์ อาจเป็นไปได้ว่า Nifon และ Jippon เป็นบางส่วนของพวกเขา สิ่งนี้อธิบายได้มากมายว่าทำไมประเทศจึงถูกเรียกว่า ญี่ปุ่น เป็นภาษาอังกฤษและมีการออกเสียงที่ขึ้นต้นด้วย J ในหลายภาษา

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

ควรใช้ Nihon และ Nippon เมื่อใด?

การออกเสียงแรกที่ใช้ในอุดมคติ [日本] คือ นิปปอน. คำนี้เริ่มใช้ประมาณ 640 และเหมาะสมอย่างยิ่งที่จะใช้ P สัมพันธ์กับคำว่า Japan หรือ Japan เชื่อกันว่าคำว่านิฮอนเกิดใน สมัยเอโดะ ในภูมิภาคคันโต มากเพื่อให้ย่านการค้าของโตเกียวที่เรียกว่าบาชิในขณะที่ย่านการค้าของโอซากาซึ่งอยู่ใกล้กับเกียวโต (อดีตเมืองหลวง) เรียกว่านิปปอนบาชิ

ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon ผู้คนพูดคุยกันว่าอะไรคือวิธีที่ดีที่สุดหรือเป็นทางการในการออกเสียง [日本] Nihon หรือนิปปอน? ปัจจุบัน Nihon ได้รับความนิยมมากกว่า Nippon รุ่นเดิม ซึ่งมีการใช้งานโดยประชากรมากกว่า 60% โปรดทราบด้วยว่าไม่มีใครพูดถึงภาษาญี่ปุ่นว่า nippongo มีแต่คำว่า nihongo [日本語]

Nem mesmo o governo aceitou a proposta de oficializar a pronúncia da terra do sol nascente como Nippon no ano de 1934. É mais comum pronunciarmos Nippon quando a palavra está isolada e sozinha. Se a palavra está junta de outro ideograma apresentando algum conceito ou ideia do país, é mais normal usarem a leitura Nihon...

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

วิธีอื่น ๆ ในการอ้างถึงญี่ปุ่น

โดยทั่วไปแล้วชื่อของญี่ปุ่นประกอบด้วย 2 อุดมคติที่สามารถออกเสียงได้ในแบบที่เราต้องการ เป็นแบบนี้มาตลอดหรือเปล่า? ก่อนปี 640 นิฮอนเรียกว่าอะไร? มีทางเลือกอื่นแทนคำว่า Japan, Nihon และ Nippon หรือไม่?

ก่อนนิฮงและนิปปอน [日本] ดินแดนอาทิตย์อุทัยถูกเรียกว่า ยามาโตะ [倭] หรือง่ายๆ ว้า, หรือดีกว่า, wakoku [倭国] ชื่อนี้ได้รับโดยชาวจีนที่พบกันครั้งแรกของญี่ปุ่นในภาคใต้ของประเทศจีน ประเทศในเวลาที่ถูกแบ่งออกเป็นจังหวัดโบราณหลาย ยามาโตะเป็นคนหลักรับผิดชอบในการก่อตั้งราชสำนักในนารา

ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา อักขระ [倭] ถูกทำให้ง่ายขึ้นเป็น [和] ซึ่งหมายถึงความสามัคคีและความสงบสุข สำนวนนี้ยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นในหลายคำที่เกี่ยวข้องกับคนญี่ปุ่น เช่น อาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม Washoku [和食] คันจิ วา [Eu] também tenho uma ligação e conceito sobre o Japão.

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon หรือ Nippon เขาได้รับชื่อและชื่อเล่นอื่น ๆ เช่น:

  • Ōyashima [大八洲] ประเทศที่ยิ่งใหญ่ของ 8 (มาก) เกาะ;
  • ยาชิมะ [八島] แปด (มาก) เกาะ;
  • ฮิโนโมโตะ [日の本];
  • อาคิทสึคุนิ [秋津国];
  • ชิกิชิมะ [敷島];
  • มิซูโฮ [瑞穂];
  • ฟุโซ [扶桑];

ภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร

เพื่อสิ้นสุดบทความ เราจะทิ้งรายการว่าดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้นนั้นถูกเรียกในภาษาต่างๆ อย่างไร หวังว่าคุณจะชอบมัน ขอบคุณสำหรับการแบ่งปัน แสดงความคิดเห็นและอ่านบทความของเรา

ภาษาวิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในภาษาอื่น
อัมฮาริกጃፓን (ญี่ปุ่น)
อาหรับاليابان (อัล-ยาบัน)
อาร์เมเนียճապոնիա (ชาโปเนีย)
อาเซอร์ไบจันยาโปนิยา
บางลาজাপান (ญี่ปุ่น)
บาสก์จาโปเนีย
เบลารุสЯпонія (Japonija)
คาตาลันญี่ปุ่น
โครเอเชียญี่ปุ่น
เช็กJaponsko
ดัตช์ญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษญี่ปุ่น
ฟิลิปปินส์Hapón   (Japón)
ภาษาฟินแลนด์ญี่ปุ่น
ฝรั่งเศสญี่ปุ่น
กาลิเซียXapón
จอร์เจียიაპონია (ไออาโปเนีย)
เยอรมันญี่ปุ่น
กรีกΙαπωνία (Iaponía)
ฮาวายไอปาน่า
ฮีบรูיפן (ยาปัน)
ภาษาฮินดีजापान (จาปัน)
ฮังการีJapán
ไอซ์แลนด์ญี่ปุ่น
ชาวอินโดนีเซียเจปัง
ไอริชAn tSeapáin
อิตาลีGiappone
คาซัคЖапония (Japoniya)
เขมรជប៉ុន (ภาษาญี่ปุ่น)
เคิร์ดJaponya
มาเลย์جڤون‎ (เจปุน)
มอลตาĠappun
มองโกเลียЯпон
เปอร์เซียژاپن (ชาปอน)
ขัดจาโปเนีย
โรมาเนียจาโปเนีย
รัสเซียЯпония (Yaponiya)
สก็อตเกลิกเอียปัน
สิงหลජපානය (ญี่ปุ่น)
สโลวักJaponsko
ภาษาสเปนญี่ปุ่น
สวีเดนญี่ปุ่น
ทมิฬஜப்பான் (ญี่ปุ่น)
ไทยJapão (yīpun)
ตุรกีJaponya
ยูเครนЯпонія (ยาโปนิยา)
ภาษาอูรดูجاپان (ญี่ปุ่น)
เวลส์เซียพันธ์
Xhosaจาพันธ์

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?