Oshogatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

คุณรู้ไหมว่าในญี่ปุ่นมีวันหยุดปีใหม่สองวัน? คุณรู้วิธีอวยพรปีใหม่ในภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? คุณรู้ประเพณีและขนบธรรมเนียมหรือไม่? ในบทความนี้เราจะดูทุกอย่างเกี่ยวกับวันส่งท้ายปีเก่าและปีใหม่ในญี่ปุ่นที่เรียกว่า Oshougatsu [お正月].

ปีใหม่เป็นช่วงเวลาที่ ครอบครัวมารวมกัน for a feast. The holiday is associated with food, festive decorations, rituals, observances, pastimes, and events that give the day a lot of flavor and charm.

ไม่เหมือนกับประเทศบราซิลที่มีเสียงรบเสียงดังกับพลุแสง, เมาและความสับสน ประเทศญี่ปุ่นเตรียมพร้อมในการเฉลิมฉลองปีใหม่ด้วยประเพณีและความหมายแท้จริง

ปีใหม่ในญี่ปุ่นมีการเฉลิมฉลองอย่างไร?

ปีใหม่ในญี่ปุ่นเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Oshougatsu [お正月] และมีการเฉลิมฉลองตั้งแต่วันที่ 1 ถึงวันที่ 3 มกราคม แต่ประเพณีบางอย่างจะขยายไปจนถึงสิ้นเดือนมกราคมพร้อมกับเทศกาลการนำเสนอและพิธีการ

ปีใหม่ในญี่ปุ่นมีการเฉลิมฉลองตั้งแต่ปีพ. ศ. 2416 เมื่อประเทศนี้ใช้ปฏิทินเกรกอเรียน (ก่อนหน้านี้ใช้ปฏิทินจีน)

เที่ยววัดในปีใหม่ญี่ปุ่น

ชาวญี่ปุ่นมากกว่า 100 ล้านคนไปเยี่ยมชมศาลเจ้าชินโตหรือวัดพุทธในช่วงปีใหม่เพื่อกล่าวคำอธิษฐานสั้น ๆ ที่แท่นบูชาการมาเยือนครั้งแรกของปีเรียกว่า Hatsumoude [初詣].

มีคนจุ่มไฟใหญ่หรือเล็กเพื่อทำให้อุ่นใจคนจำนวนมากที่อยู่ในท้องถิ่น ที่บ้านหรือที่อวนก็จะเผาธูปในวันตรุษจีน ควันจากธูปถือเป็นการทำความบริสุทธิ์

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

แหวนระฆัง - วัดพุทธบางแห่งในญี่ปุ่นกดกริ่ง 108 ครั้งในเวลาเที่ยงคืนเพื่อแสดงถึงบาป 108 ประการของพระพุทธศาสนา   เมื่อเสร็จแล้วผู้มาเยี่ยมชมจะมีโอกาสกดกริ่งที่วัดได้ยาก นี่เป็นสัญลักษณ์ของการชำระบาป

เอมะ -   เป็นแผ่นอธิษฐานที่เกี่ยวข้องกับประเพณีเก่าแก่ในการบริจาคม้าให้กับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ เป็นที่นิยมในการเขียนความปรารถนาของคุณสำหรับปีที่จะมาถึงในนกอีมูและทิ้งไว้ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์

ฮามายะ - มีความหมายตามตัวอักษรว่า "ลูกศรทำลายปีศาจ" เป็นเครื่องประดับที่มีต้นกำเนิดของซามูไรที่ขายในศาลเจ้าในช่วงปีใหม่ เด็ก ๆ มักจะได้รับการตกแต่งนี้ในรูปแบบของลูกศร

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

Omikuji - ไม่มีคำแปลในภาษาไทยสำหรับ "sortes" และ "sorte" ดังนั้นผมจะเก็บข้อความเดิมไว้ครับ

Dondo Yaki - ในช่วงปีใหม่Os japoneses podem obter amuletos e objetos novos para trazer boa sorte. Existe uma cerimônia na qual eles podem queimar os objetos antigos em uma fogueira, pois jogá-los no lixo é considerado de má sorte.

Omamori - เป็นเครื่องรางนำโชคในผ้าไหมที่มีกระดาษหรือไม้ชิ้นเล็ก ๆ ด้านในมีคำอธิษฐานเขียนอยู่ มีโอมาโมริที่แตกต่างกันหลายพันแบบสำหรับความรักการขับรถในการจราจรการตั้งครรภ์ ฯลฯ

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

ประเพณีปีใหม่อื่น ๆ ในญี่ปุ่น

Hatsuhinode - 初日の出 - ในวันที่ 1 มกราคมชาวญี่ปุ่นมักจะตื่นเช้ามากเพื่อชมรุ่งอรุณแรกของปี   หลายคนรวมตัวกันและไปที่ชายฝั่งหรือภูเขาบางแห่งเพื่อเพลิดเพลินกับพระอาทิตย์ขึ้น   ด้วยเหตุนี้ หลายบทกวี ไฮกุ ประมาณพระอาทิตย์ขึ้นแรกของปี

Oniyouzu - ในช่วงปีใหม่ ชาวญี่ปุ่นมักจะเล่นว่าว (หรือว่าว) ที่ทำจากกระดาษ ในอดีต ผู้คนเล่นว่าวที่เรียกว่า โอนิโยสุ ในรูปของปีศาจญี่ปุ่น เพื่อเป็นสัญลักษณ์ในการกำจัดสิ่งชั่วร้าย วันนี้ส่วนใหญ่เล่นว่าวปกติ

โอโตชิดามะ - เป็นเรื่องปกติที่พ่อแม่ปู่ย่าตายายป้าและลุงจะมอบเงินให้กับเด็ก ๆ ในซองจดหมายพิเศษสำหรับปีใหม่ ขึ้นอยู่กับอายุของเด็กโดยปกติจะอยู่ระหว่าง 3,000 ถึง 10,000 ปอนด์

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

คาโดมัตสึ - เป็นของประดับไม้ไผ่ที่นิยมใช้ในปีใหม่ของญี่ปุ่น วางไว้หน้าบ้านหลังวันคริสต์มาสจนถึงวันที่ 15 มกราคมจากนั้นจะจุดไฟพร้อมกับของประดับตกแต่งปีใหม่อื่น ๆ

Kohaku Uta Gassen - รายการทีวีพิเศษของญี่ปุ่นที่มีมานานกว่า 60 ปี   เป็นรายการที่ได้รับความนิยมมากที่สุดรายการหนึ่งในประวัติศาสตร์ความบันเทิงของญี่ปุ่นซึ่ง 80% ของประชากรชาวญี่ปุ่นรับชมทุกปี เป็นการแสดงดนตรีที่มีการนำเสนอหลายวงและวงดนตรีป๊อปของญี่ปุ่น

Nengajo - นี่คือโปสการ์ดปีใหม่ ทุกๆปีญี่ปุ่นจะส่งโปสการ์ดกว่า 3 พันล้านฉบับซึ่งจะมาถึงในวันที่ 1 มกราคม

เกมเก่า - ในช่วงปีใหม่ญี่ปุ่นจะมีการเล่นเกมเก่า ๆ และดั้งเดิมหลายเกม   ปู่ย่าตายายสอนเด็ก ๆ ให้เล่นเกมเก่า ๆ เช่น คารุตะEm Kyoto, há um campeonato no qual os participantes se vestem de quimono.

ฟุคุบุคุโระ - มันหมายถึงถุงโชคดีอย่างแท้จริง ประเพณีของญี่ปุ่นที่ในช่วงปีใหม่หลายร้านค้าขายกระเป๋าลึกลับที่มีผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ อยู่ภายใน

กะรุทาเพล

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

งานเลี้ยงปีใหม่ในญี่ปุ่น

ตอนนี้เรามาดูกันบ้าง อาหารที่บริโภคในช่วงปีใหม่ ในประเทศญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นมักจะรวมตัวกับครอบครัวและทำอาหารท้องถิ่นบางอย่าง เช่น mochi kagami, amakaze, toshikoshi soba, ozoni, otoso และคนอื่น ๆ.

Oschi Ryori - มีอาหารญี่ปุ่นปีใหม่อย่างน้อย 50 รายการที่เรียกรวมกันว่า Osechi Ryori อาหารแต่ละจานมีความหมายเชิงสัญลักษณ์เพื่อสุขภาพอายุยืนยาวความสุขและความสำเร็จ

การทำอาหาร Osechi Ryori เป็นงานที่ยากเนื่องจากเป็นเรื่องปกติที่จะต้องมีอาหาร 30 ชนิดขึ้นไปสำหรับมื้ออาหารปีใหม่ บางคนมักจะสั่งซื้อ obendo จากตลาดหรือ คอนบินิ.

โมจิ - เกี๊ยวที่ทำจากข้าวเหนียวบดเป็นหนึ่งในส่วนผสมหลักของการทำอาหารปีใหม่   ในช่วงปีใหม่เป็นประเพณีที่จะต้องทำโมจิด้วยตนเองโดยใช้สาก

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

คางามิโมจิ เป็นหนึ่งในสูตรที่ทำโดยใช้โมจิ   ประกอบด้วยโมจิสองชิ้นที่มีผลไม้ไดไดอยู่ด้านบน พวกเขามีความสัมพันธ์กับการมีอายุยืนยาวและรับประทานในพิธีกรรมในช่วงสุดสัปดาห์แรกหลังปีใหม่

Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

Amazake - เครื่องดื่มรสหวานแบบดั้งเดิมทำจากข้าวหมักที่บริโภคกันร้อนในวัดและศาลเจ้า   ศาลเจ้าหลายแห่งให้ Amazake โดยไม่เสียค่าใช้จ่ายส่วนอื่น ๆ อนุญาตให้มีแผงขายของ

โทชิโกชิโซบะ - เป็นประเพณีในวันส่งท้ายปีเก่าที่จะต้องกินบะหมี่โซบะที่เรียกว่าโทชิโกชิโซบะก่อนเที่ยงคืน พาสต้ารูปทรงยาวแสดงถึงการผ่านจากหนึ่งปีไปยังปีหน้า

ปีใหม่เป็นช่วงเวลาที่คึกคักที่สุดช่วงหนึ่งซึ่งมีผู้คนหลายพันคนกำลังเดินทางและพักผ่อนอย่างมีความสุข มีประเพณีและกิจกรรมอื่น ๆ อีกมากมายในช่วงปีใหม่ เรามีคำอวยพรของจักรพรรดิ ในบางสถานที่คุณอาจสังเกตเห็นการปล่อยไฟหรือลูกโป่ง มีประเพณีนับไม่ถ้วนที่มีมาจนถึงวันที่ 15 มกราคมหรือมากกว่านั้น

วลีปีใหม่ของภาษาญี่ปุ่น

明けましておめでとうございます (Akemashite omedetou gozaimasu)

  • สวัสดีปีใหม่ ขอแสดงความยินดี
  • 新年明けましておめでとうございます

This is the most complete way, normally it is not used. ชินเน็น [新年] ซึ่งแปลว่าปีใหม่ หากคุณใช้เพียง akemashite [明けまして] ที่มาจากคำกริยา อาเครุ [明ける] และหมายถึงรุ่งอรุณที่จะเกิดและเติบโต รูปแบบที่เป็นไปได้ ได้แก่ :

  • 明けましておめでとうございます
  • 明けましておめでとう
  • 明けておめでとう (akete omedetou);
  • あけおめ (akeome);
Oshougatsu - ปีใหม่ในญี่ปุ่น

ระดับความเป็นกันเองลดลงเรื่อย ๆ ตามที่คุณย่อข้อความ หากคุยกับคนที่ไม่รู้จักหรือคนในที่ทำงาน ลองให้ตัวความสำคัญอย่างน้อย akemashite omedetou gozaimasu.

เป็นเรื่องผิดปกติที่จะใช้นิพจน์ที่มี akemashite ก่อนปีใหม่จะเริ่มขึ้น เนื่องจากคำกริยาหมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว หากคุณต้องการกล่าวสวัสดีปีใหม่ก่อนสิ้นปีคุณสามารถลองใช้สำนวนอื่น ๆ เช่น:

  • よいお年をお迎えください。
  • ยอย โอโทชิโอ โอมุไค คูดาไซ;
  • แบบสั้นสวัสดีปีใหม่!

อีกหนึ่งการแสดงออกทั่วไปที่ใช้คือ "kotoshimo yoroshiku onegaishimasu” [今年もよろしくお願いします] ซึ่งหมายความว่า“ ฉันหวังว่าจะได้รับความร่วมมือจากคุณในปีนี้ คนหนุ่มสาวบางคนย่อวลีนั้นในโอกาสสบาย ๆ โดยพูดว่า โคโตะโยโระ [ことよろ]!

โดยปกติจะพบเขียนบนนามบัตร gashou [賀正], ชูชุน [頌春] และ keishun [慶春] ซึ่งหมายถึงสวัสดีปีใหม่ ไม่ใช่เรื่องปกติที่จะพูดคำเหล่านี้เป็นเพียงรูปแบบเก่าที่พบในการ์ดปีใหม่

ไม่ว่าฉันจะเขียนเกี่ยวกับเรื่องนี้มาแล้วหลายปีในบทความเรื่อง artigo วลีปีใหม่ของภาษาญี่ปุ่น. ฉันจะจบบทความโดยฝากวิดีโอของเพื่อนของฉัน Tarou Yamada ที่พูดถึงวลีปีใหม่ในภาษาญี่ปุ่น:

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?