ฉันคิดว่าหลายคนที่นี่รู้ว่ามีมากกว่า 100 วิธีในการพูดว่า "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น. แต่หลายคนไม่รู้ว่าการพูดว่า "คุณ" ก็มีหลายวิธีเช่นกัน
ระบบปฏิบัติการ คำสรรพนามภาษาญี่ปุ่น ไม่ได้มาตรฐาน หลายคนไม่ใช้คำว่า "คุณ" เพื่ออ้างถึงบุคคลอื่น พวกเขาชอบพูดชื่อบุคคลหรือชื่ออื่นๆ ท่าทางเคารพดังนั้นมีพันธะ์วิธีการบอก "คุณ" ในภาษาญี่ปุ่นมากมายที่เราจะได้เห็นในบทความนี้
Índice de Conteúdo
คุณในภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ
ด้านล่างนี้คือวิธีหลักในการพูด "คุณ" ในภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ:
- あなた - anata: วิธีพูดที่สุภาพและสุภาพที่สุดในการพูดกับคุณ
- そちら - sochira: วิธีสุภาพในการพูดกับคุณ โดยเติม 様 (さま) เพื่อให้เป็นทางการมากขึ้น
- 御宅 (おたく) - โอตาคุ: มารยาทมาตรฐาน ความหมายของมันเปลี่ยนไป
- 君 (きみ) - kimi ใช้กับคนใกล้ชิด เพื่อนสนิท และคู่รัก
คุณในภาษาญี่ปุ่น Casual
ด้านล่างนี้คือวิธีหลักในการพูด "คุณ" ในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่เป็นทางการ รวมถึงวลีแฝง
- คุณ (kun): ใช้บ่อยในการสนทนาระหว่างเพื่อนชาย ขึ้นอยู่กับบุคคลที่ใช้ อาจกลายเป็นสุนทรียะ
- オメェ: ศัพท์สแลงจากเวอร์ชัน Omae;
- あんた: แบบสั้นของ "あなた" ทางทิศตะวันออกถือว่าเป็นการดูถูกทางทิศตะวันตกถือว่าเป็นเรื่องปกติ
- คุณ (kun)
- คุณ
- 自分(じぶん): อาจหมายถึงทั้งคุณและฉัน เข้าใจความหมายของ jibun;
- わい: ใช้ใน Kyushuu;
ใช้อย่างรุนแรงหรือกับศัตรู
- てめぇ: มักพบในอนิเมะและมังงะอย่างแพร่หลาย;
- 己 (おのれ): มักใช้โดย ยากูซ่า ในกลางการต่อสู้;
- ทำประการ, การรบกวน, ทำประการและการรบกวน: Todas as variações na gíria おのれ;
- 貴様 (きさま): ในวันก่อนเคยเป็นคำบรรยายที่สุภาพ;
- きさん: การแปลเป็นภาษาไทยไม่ได้
- ผม (われ): ใช้ในภาคเหนือและภาคตะวันตกของประเทศญี่ปุ่น หมายถึง ฉัน;
- わ: เหมือนกับ我
คุณอยู่ในสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพ
คำศัพท์ต่อไปนี้ถูกใช้เกี่ยวกับคนที่เป็นตัวแทน:
- 貴社 (きしゃ): บริษัท
- 御社 (おんしゃ): บริษัท
- 貴店 (きてん): ร้านค้า
- พาณิชย์ (kikyoku): บริษัทกระจายเสียง, ไปรษณีย์, หรือหน่วยงานน้ำ;
- 貴紙 (きし): บริษัท หนังสือพิมพ์
- 貴学 (きがく): มหาวิทยาลัย
- 貴校 (きこう): โรงเรียน
- 貴園 (きえん): โรงเรียนอนุบาล
- 貴サイト (きさいと): เว็บไซต์
ตำแหน่งใน บริษัท
ภายในบริษัทใดๆ (ใหญ่หรือเล็ก) มีหลายตำแหน่งที่ใช้แทน "คุณ":
- 店長 (てんちょう): เจ้าของร้าน
- 課長 (かちょう): หัวหน้าส่วน
- 部長 (ぶちょう): หัวหน้าแผนก
- 副社長 (ふくしゃちょう): รองประธาน
- 社長 (しゃちょう): ประธาน
เมื่อคุณกำลังคุยกับใครบางคนจาก บริษัท ของคุณเองคุณมักจะไม่เพิ่มไฟล์ มีเกียรติ - ซาน. แต่ถ้าเป็นคนจาก บริษัท อื่นก็ใช้
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
ใช้ในจดหมาย
เขียนจดหมายถึงคนอื่น สามารถใช้วลีด้านล่างนี้บางอันได้:
- ภาคผนวก
- 貴姉 (ເຂົາ พี่): ໃນພຣະເຢຊັນແລະຄົນຊອບຕາໆຢູ່ອາດການ ຫຼືສູງຂຶ່ນ;
- คุณ (kun): ใช้โดยชายต่อชายที่มีสถานะเท่ากันหรือต่ำกว่า;
การใช้ชื่อผู้ฟัง
มันพบได้บ่อยที่คนที่โทรถามคนอื่นชื่อในขณะที่ใช้คำพร้อม "คุณ“. เป็นที่น่าสังเกตว่ามีวิธีต่าง ๆ ในการเรียกชื่อบุคคล
ในญี่ปุ่น เวลาคุยกับคนแปลกหน้าหรือคนที่ไม่สนิทสนม เรามักจะเรียกบุคคลนั้นโดยใช้นามสกุลหรือชื่อครอบครัว นอกจากนี้ยังมี ขอแสดงความนับถือ ที่เราควรใช้เมื่อเรียกชื่อบุคคล
เพื่อให้เข้าใจถึงระดับต่าง ๆ และวิธีการอ้างอิงถึงบุคคลตามชื่อ เราขอแนะนำให้คุณอ่านบทความเรื่อง “จะบอกได้อย่างไรว่าสาวญี่ปุ่นชอบคุณ".
วิธีอื่นในการพูดคุณในภาษาญี่ปุ่น
- 汝 (なんじ): บางครั้งถือว่าคล้ายกับ "tu";
- ซอเซ, สวบหา, โซโนกาตะ (โซโนโฮ): ใช้โดยบุคคลที่มีสถานะสูงกับบุคคลที่มีสถานะต่ำกว่า;
- คิง (เคอิ): มอนาร์กใช้กับ臣民ของเขา;
- 此方 (こなた): หมายความถึง "ฉัน" หรือ "เขา/เธอ";
- 先輩 - Senpai: ใช้ในโรงเรียนเพื่ออ้างถึงทหารผ่านศึก (ชั้นที่สูงกว่า)
- 後輩 - Kouhai: ใช้ในโรงเรียนเพื่ออ้างถึงน้องใหม่ (คนชั้นต่ำ)
- 先生 - Sensei: ใช้ในการพูดคุยกับครู อาจารย์ นักเขียน แพทย์ ทนายความ และอื่นๆ
คนมักใช้คำเช่น พ่อ แม่ ลุง ป้า ปู่ ย่า ตา สมาชิกในครอบครัวของคุณหรือแม้แต่กับคนที่ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของครอบครัว ตัวอย่าง: คนหนุ่มสาวบางคนใช้ 爺さん (じいさん) เมื่อพูดคุยกับผู้อาวุโส
บางคนพูดถึงคนที่เรียกเธอว่าผู้ชาย [男 otoko] หรือผู้หญิง [女 onna] แต่นี่อาจเป็นเรื่องเพศและเหงื่อออกที่หยาบคาย ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับการพูดภาษาญี่ปุ่นหลายวิธี