ตรวจสอบคันจิและคำกริยา – 行 – ไป / เดินทาง

วันนี้เราจะตรวจสอบคันจิโดยละเอียด . เป็นคันจิที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับที่ 20 การเรียนรู้เปิดประตูสู่การสนทนาและวลีต่างๆ

การอ่านและการเขียน - 行

  • บน : コウ / ギョウ / アン
  • คุน :.く /.く / –.き / –ゆき/ –.き / –いき/おこなう/おこ.なう
  • ความหมาย : ไปเดินทางเดินทางขับรถสนุก (ถูกต้อง ... )
  • ดูคำสั่งคุณลักษณะด้านล่าง:
行-bw

คำศัพท์

คุนอ่านสารประกอบ

  • 行 く- (iku) - ไปย้ายไปที่ไหนสักแห่ง (มาเลยฉันจะเราจะ)
  • 行 う - (Okonau) - ดำเนินการดำเนินการทำหรือดำเนินการบางอย่าง
  • 行方 - (Yukue) - ที่ไหน
  • 行き方 - (yukigata) - ที่ไหน, กระบวนการ
  • 奥行き- (Okuyuki) - ความลึก, ความลึก, โรงหล่อ
  • 行った - (itta) - มันเป็น

การอ่านสารประกอบ

  • - (Gyou) - Line; กลอน [บทกวี]
  • - (Gyou) - การออกกำลังกายทางจิตวิญญาณการปฏิบัติที่เข้มงวด
  • - (Kou) - การข้าม / กิลด์
  • 行動 - (Koudou) - พฤติกรรม, ความประพฤติ, การกระทำ
  • 淫行 - (Inkou) - การค้าประเวณี
  • 印行 - (Inkou) - เผยแพร่บรรณาธิการ
  • 銀行 - (Ginkou) - ธนาคาร
  • 宇宙旅行 - (Uchuuryokou) - การเดินทางในอวกาศ
  • 血行 - (kekkou) - การไหลเวียนโลหิต
  • 下行 - (Kakou) ลูกหลาน
  • ..;

คำกริยาผันคำกริยา行 - ir

ไปIK - 行
แบบฟอร์มitte 行って
Infinitiveอิกิ 行き
Tipo Formaบวกเชิงลบ
ของขวัญที่บ่งบอกถึง


ข้อความทั่วไปและวัตถุประสงค์

เรียบง่ายiku
行く
ikanai
行かない
ขัดikimasu
行きます
ikimasen
行きません
เกรงใจ


ความน่าจะเป็นความเชื่อหรือความตั้งใจ

แสดงเจตจำนง

เรียบง่ายikō
行こう
อิคุดาโร
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
ขัดikimashō
行きましょう
อิคุเดโช
行くでしょう
อิคาไนเดโช
行かないでしょう
จำเป็น


เพื่อให้คำสั่งสั่ง

เรียบง่ายike
行け
อิคุนะ
行くな
ขัดitte kudasai
行ってください
คุดาไซอิคาไน
行かないでください
อดีตที่บ่งบอก


การดำเนินการที่เสร็จสมบูรณ์ในอดีต

หรืออดีตกาลที่สมบูรณ์แบบ

เรียบง่ายitta
行った
ikanakatta
行かなかった
ขัดikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
อดีตสมมุติ


ความน่าจะเป็นหรือความเชื่อใน

ความสัมพันธ์กับอดีต

เรียบง่ายittarō
Itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
ขัดอิตตะเดโช
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
ของขวัญก้าวหน้า


กำลังดำเนินการอย่างต่อเนื่อง

สถานะของการเป็น

เรียบง่ายitte iru
行って いる
ขัดitte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
อดีตที่ก้าวหน้า


การกระทำต่อเนื่องในอดีต

หรือสถานะของการเป็นอยู่

เรียบง่ายitte ita
行って いた
ขัดitte imashita
行って いました
itte imasen deshita
行って いませんでした
เงื่อนไขชั่วคราว - EBA


เท่ากับ "ถ้า"

(ถ้าถูกก็ซื้อครับ)

เรียบง่ายikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
ขัดikimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
เงื่อนไข (แบบฟอร์ม Tare)


สภาพและเหตุการณ์

สมมติฐานที่ผ่านมา "ถ้า"

เรียบง่ายอิทธารา
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
ขัดikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
ศักยภาพ


แสดงความคิดความจุ

เรียบง่ายอิเครุ
行ける
อิเคไน
行けない
ขัดikemasu
行けます
ikemasen
行けません
สาเหตุ


ใครบางคนทำให้ฉันทำบางอย่าง

ไอเดียที่จะทำหรือทำได้

หมายถึง "ปล่อย" หรือ "อนุญาต"

เรียบง่ายอิคาเซรู
行かせる
อิกะเซไน
行かせない
ขัดikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
เรื่อย ๆ


ใช้เมื่อบางสิ่งบางอย่างทำเพื่อใครบางคน

เรียบง่ายikareru
行かれる
อิคาเรไน
行かれない
ขัดikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

ตัวอย่างประโยค

どこに行くのですか?
ไปที่ไหนคะ
เราจะไปที่ไหน?

急ぐなら, バス で 行きなさい
อิโซกุนาราอิคินาไซบาสึ
หากคุณรีบให้เดินทางโดยรถประจำทาง

天気 が いい と, 公園に 行きます
ถ้าอากาศดี ฉันจะไปสวนสาธารณะ
เมื่ออากาศดีเราก็ไปที่สวนสาธารณะ

銀座 へ行って買い物します
Ginza ไปซื้อของฉัน
ฉันไปกินซ่าเพื่อซื้อของ

行く 代わり に 電話 を しました
iku kawari ni denwa o shimashita
ฉันเรียกว่าแทนที่จะไป

先週私は彼の姉に会いに行きました。
Senshū watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita.
ฉันไปเยี่ยมนางสาวสาวของคุณเมื่อสัปดาห์ที่แล้วครับ

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru เชื่อง jinsokuna โคโด o totta.
ตำรวจ เอา มาตรการ ทันทีถึง เพื่อจัดการ กับความวุ่นวาย (Kodo = การดำเนินการ)

ジョージは旅行の費用を計算した。
โจจิวา เรียวโก ไม่มีฮิโยเคอิซังชิตะ
จอร์จคำนวณต้นทุนของ การท่องเที่ยว.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
ไม่อยากไปที่ภูเขา กลับอยากไปที่บ้านโดยตรง
ฉันชอบอยู่บ้านกว่าที่จะไปช้อปปิ้งค่ะ

その会合は先週行われた。
Sleep kaigō wa senshū โอโคนาว่า ตรง.
การประชุมคือ เสร็จแล้ว อาทิตย์ที่แล้ว.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Kanojo wa zehi soko e ikitai to itta.
เธอบอกว่าเธอรอคอยที่จะไปที่นั่น

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin okonawa rete imasu.
ศาสตราจารย์แพทย์กำลังพบผู้ป่วยคนนั้น

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Kodomo-tachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa.
เด็ก ๆ ไล่ตามขบวนพาเหรดละครสัตว์

私は行くことにした。
Watashi wa iku koto ni shita.
ฉันตัดสินใจที่จะไป

歯医者に行ってきたんだ。
ไปพบหมอแล้วนะคะ
ฉันมี ไปหาหมอฟัน

彼はよくその丘へ行ったものだ。
Kare wa yoku sono oka e itta monoda.
เขาเคยไปที่เนินเขาหลายครั้ง

私は外国へ行きたくてたまらない。
Watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai.
ผมบ้า (กังวล) เพื่อไปต่างประเทศอีก

私はそこへ行ったことを後悔している。
Watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru.
ฉันเสียใจที่ไปที่นั่น

体面を保つために行った。
Taimen o tamotsu tame ni itta.
เพราะการปรากฏตัวฉันจึงไป

私は駅に行った。
Watashi wa eki ni itta.
ผมไปที่สถานี

นั่นคือคำอธิบายสั้น ๆ และตัวอย่างของคันจิ行 หากคุณมีคำถามหรือข้อเสนอแนะหรือหากคุณพบสิ่งผิดปกติแสดงความคิดเห็น

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?