การแปลและความหมายของ: 開放 - kaihou
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 開放 (かいほう). Ela carrega um significado interessante e aparece em diversos contextos, desde situações cotidianas até discussões mais profundas sobre cultura e sociedade. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no dia a dia e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender melhor o japonês, este é um termo que vale a pena conhecer.
O significado e a tradução de 開放 (かいほう)
開放 (かいほう) pode ser traduzido como "abertura", "liberação" ou "desbloqueio", dependendo do contexto. Essa palavra é formada por dois kanjis: 開 (abrir) e 放 (liberar, soltar). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que estava fechado ou restrito e agora está sendo liberado ou disponibilizado. Por exemplo, pode ser usado para falar sobre a abertura de um parque ao público ou a liberação de um novo recurso tecnológico.
No Japão, esse termo é frequentemente empregado em notícias e discussões sobre políticas públicas, como a abertura de fronteiras ou a flexibilização de regras. Também aparece em contextos mais pessoais, como a sensação de liberdade ao terminar um projeto difícil. Se você está aprendendo japonês, entender essa palavra pode ajudar a decifrar textos e conversas com mais facilidade.
A origem e o uso cultural de 開放 (かいほう)
A combinação dos kanjis 開 e 放 não é aleatória. Ambos têm raízes antigas na língua chinesa e foram incorporados ao japonês com significados similares. 開 está associado a ações como abrir portas ou iniciar eventos, enquanto 放 traz a ideia de soltar, deixar ir ou liberar. Juntos, eles formam um conceito que vai além do sentido literal, refletindo valores culturais como a importância da transparência e da liberdade na sociedade japonesa.
Vale destacar que 開放 não é uma palavra rara, mas também não é das mais frequentes no cotidiano. Ela costuma aparecer em contextos mais formais ou específicos, como em documentos oficiais, reportagens ou discussões sobre tecnologia. Mesmo assim, conhecê-la é útil para quem quer ampliar o vocabulário e entender nuances da língua japonesa.
Dicas para memorizar 開放 (かいほう)
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um lugar que antes estava fechado e agora está aberto ao público, como um museu ou um estádio. Visualizar essa cena pode ajudar a lembrar do significado de 開放. Outra dica é criar flashcards com frases como "公園が開放された" (O parque foi aberto) para praticar o uso em contexto.
Além disso, repare que os kanjis 開 e 放 aparecem em outras palavras comuns, como 開ける (abrir) e 放す (soltar). Reconhecer esses padrões facilita o aprendizado não só de 開放, mas também de outros termos relacionados. Se você usa o Suki Nihongo, pode aproveitar os exemplos de frases e áudios disponíveis no dicionário para treinar a pronúncia e o uso correto.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 解放 (Kaihō) - การปลดปล่อย การปลดปล่อยบางสิ่งหรือบางคน
- 自由化 (Jiyūka) - กระบวนการสร้างบางสิ่งให้ฟรี โดยเฉพาะในบริบททางเศรษฐกิจหรือสังคม
- 公開 (Kōkai) - การเปิดเผย การกระทำบางอย่างให้เปิดเผยต่อสาธารณะ
- 無料化 (Muryōka) - ทำบางสิ่งบางอย่างฟรีโดยลดต้นทุน
- 開放的 (Kaihōteki) - เปิดกว้าง ครอบคลุม และเปิดกว้างในทัศนคติและสภาพแวดล้อม
- 開示 (Kaiji) - การเปิดเผย การเปิดเผยข้อมูลที่ถูกซ่อนไว้
- 開閉 (Kaihē) - การเปิดและปิด โดยทั่วไปใช้ในบริบททางกลหรือระบบ
- 開放性 (Kaihōsei) - คุณภาพของการเป็นคนเปิดกว้างหรือเปิดกว้าง มักมีต่อแนวคิดหรือแนวปฏิบัติทางสังคม
- 開放感 (Kaihōkan) - ความรู้สึกเปิดกว้าง ความรู้สึกอิสระ และการต้อนรับ
- 開放的な (Kaihōteki na) - คำคุณศัพท์ที่อธิบายบางสิ่งบางอย่างว่าเปิดกว้างและครอบคลุม
- 開放的に (Kaihōteki ni) - กริยาวิเศษณ์ที่บ่งบอกว่ามีการกระทำบางอย่างอย่างเปิดเผยและครอบคลุม
- 開放する (Kaihō suru) - การเปิดหรือปล่อยสิ่งของ
- 開放的にする (Kaihōteki ni suru) - การกระทำบางอย่างที่เปิดกว้างและครอบคลุม
- 開放的になる (Kaihōteki ni naru) - กระบวนการเปิดกว้างและเปิดกว้างมากขึ้น
- 開放的に変化する (Kaihōteki ni henka suru) - เปลี่ยนแปลงตัวเองอย่างเปิดเผยและครอบคลุม
- 開放的な状態 (Kaihōteki na jōtai) - เงื่อนไขของการเปิดกว้างและการยอมรับ
- 開放的な考え方 (Kaihōteki na kangaekata) - วิธีคิดที่เปิดกว้างและครอบคลุม
- 開放的な態度 (Kaihōteki na taido) - ทัศนคติที่แสดงให้เห็นถึงความเปิดกว้างและการเปิดกว้าง
- 開放的な文化 (Kaihōteki na bunka) - วัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการเปิดกว้างและการไม่แบ่งแยก
- 開放的な社会 (Kaihōteki na shakai) - สังคมที่เปิดกว้างและยินดีต้อนรับ
- 開放的な政策 (Kaihōteki na seisaku) - นโยบายที่ส่งเสริมการเปิดกว้างและการไม่แบ่งแยกทางสังคม
- 開放的な空気 (Kaihōteki na kūki) - บรรยากาศแห่งความเปิดกว้างและอิสรภาพ
- 開放的な雰囲気 (Kaihōteki na fun'iki) - สภาพแวดล้อมที่เปิดกว้างและเป็นมิตร
- 開放的な心 (Kaihōteki na kokoro) - เปิดใจ เป็นสัญลักษณ์ของการยอมรับและการไม่แบ่งแยก
- 開放的な精神 (Kaihōteki na seishin) - จิตวิญญาณที่เปิดกว้าง บ่งบอกถึงความคิดที่เปิดกว้างและเป็นมิตร
- 開放的 (Kaihōteki) - คำทั่วไปที่ใช้อธิบายความเปิดกว้างและการไม่แบ่งแยก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (開放) kaihou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (開放) kaihou:
ประโยคตัวอย่าง - (開放) kaihou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
เราทำกิจกรรมปิคนิคในสวนสาธารณะที่เปิดให้ผู้คนเข้าได้
ฉันชอบปิกนิกในสวนสาธารณะเปิด
- 開放された - aberto, สามารถใช้ได้
- 公園 - สวน
- で - ใน
- ピクニック - ปิกนิก
- を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
- 楽しんだ - ใช้ประโยชน์, เพลิดเพลิน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม