การแปลและความหมายของ: 野 - no
คำว่า ญี่ปุ่น 野[の] เป็นคำที่เรียบง่าย แต่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้ที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการแค่ความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจว่าคำนี้มีความหมายอย่างไรสามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจวัฒนธรรมและการสื่อสารในภาษาได้อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การแปล และวิธีที่ผู้พูดภาษาเจ้าของภาษามองคำนี้
นอกจากนี้ เรายังจะเห็นตัวอย่างจริงว่าคำว่า 野[の] ปรากฏในประโยคและบริบทที่แท้จริง รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำการใช้งานอย่างถูกต้อง ไม่ว่าจะเพื่อเสริมสร้างคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อเติมเต็มความอยากรู้ด้านภาษา คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำที่สำคัญนี้ได้
ความหมายและการแปลของ 野[の]
คำว่า 野[の] สามารถแปลได้ว่า "ทุ่ง", "พื้นที่เปิด" หรือ "ธรรมชาติเสรี". มันมีความหมายถึงพื้นที่ที่ไม่ใช่เมือง เช่น ทุ่งเกษตร, ที่ราบ หรือภูมิภาคชนบท. ในบางบริบท มันยังสามารถหมายถึงสิ่งที่ไม่ถูกเชื่องหรือเสรี เช่นในสำนวนที่เกี่ยวข้องกับสัตว์ป่า.
เป็นที่น่าจดจำว่า 野[の] ไม่ได้จำกัดเฉพาะภูมิทัศน์ทางกายภาพเท่านั้น ในบางสถานการณ์ มันปรากฏในรูปแบบนามธรรม เช่น ใน 野望[やぼう] (ความทะเยอทะยานที่เกินควบคุม) ซึ่งในเชิงอุปมาแสดงถึงสิ่งที่ "หลุดจากการควบคุม" ความหลากหลายนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันที่เก sehari hingga teks sastra.
ต้นกำเนิดและการเขียนของตัวคันจิ 野
Kanji 野 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: รากศัพท์ "ดิน" (里) และส่วนประกอบเสียง 予 ในทางประวัติศาสตร์ มันเกิดขึ้นในประเทศจีนและถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายเดียวกันคือ "ทุ่ง" หรือ "พื้นที่ที่ไม่ปลูกพืช" การอ่านแบบ kun'yomi (ญี่ปุ่น) คือ の ในขณะที่ on'yomi (จีน) คือ ヤ เช่นใน 野球[やきゅう] (เบสบอล)
ความน่าสนใจคือ แม้ว่า 野 จะเชื่อมโยงกับสภาพแวดล้อมตามธรรมชาติบ่อยครั้ง แต่มันยังปรากฏในคำที่บ่งบอกถึงกิจกรรมของมนุษย์ เช่น 野外[やがい] (กลางแจ้ง) หรือ 分野[ぶんや] (สาขา) ความสองด้านระหว่างธรรมชาติและการกระทำของมนุษย์ทำให้คันจินี้เป็นองค์ประกอบที่มีความหมายทางวัฒนธรรมที่หลากหลาย
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในชีวิตประจำวัน, 野[の] ใช้ได้ทั้งคนเดียวและร่วมกับคันจิอื่น ๆ วลีเช่น 野の花[ののはな] (ดอกไม้ในทุ่ง) หรือ 野を歩く[のをあるく] (เดินในทุ่ง) เป็นเรื่องธรรมดาและแสดงให้เห็นถึงการใช้งานในบริบททางธรรมชาติ นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในชื่อสถานที่ เช่น 上野[うえの] ย่านที่มีชื่อเสียงในโตเกียว
สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยง 野[の] กับภาพของภูมิทัศน์ที่กว้างใหญ่หรือสภาพแวดล้อมชนบท ซึ่งจะช่วยให้จดจำความหมายหลักของมันได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนกับคำประกอบ เช่น 野鳥[やちょう] (นกป่า) หรือ 野草[やそう] (วัชพืช) ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่เชื่อง
野[の] ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น, 野[の] เชื่อมโยงกับคุณค่าเช่นความเรียบง่ายและการเชื่อมต่อกับธรรมชาติ มันปรากฏบ่อยในไฮกุและวรรณกรรมดั้งเดิม สัญลักษณ์ของความงามที่ชั่วคราวของโลกธรรมชาติ นอกจากนี้, สำนวนเช่น 野に下る[のにくだる] (ละทิ้งการปกครองเพื่อกลับสู่ชีวิตปกติ) แสดงให้เห็นว่าคำนี้ยังมีนัยทางสังคมและประวัติศาสตร์อีกด้วย.
ในอนิเมะและมังงะ มักจะเห็น 野[の] ในฉากการผจญภัยหรือเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางภายในประเทศญี่ปุ่น การมีอยู่ของมันเสริมสร้างธีมเช่นเสรีภาพและการสำรวจ ทำให้มันเป็นคำที่มีความหมายมากกว่าความหมายตามตัวอักษร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 野原 (Nohara) - สนามเปิด
- 草原 (Sōgen) - ทุ่งหญ้า, สนามที่มีหญ้าปกคลุม
- 野地 (Nochi) - พื้นที่ชนบท, ทุ่งนา
- 野外 (Yagai) - กลางแจ้งในพื้นที่เปิด
- 野生 (Yasei) - ป่า
- 野性 (Yasei) - ธรรมชาติที่ดิบเถื่อน, สัญชาตญาณตามธรรมชาติ
- 野趣 (Yashu) - ความงามตามธรรมชาติ, เสน่ห์ของชนบท
- 野趣味 (Yashumi) - ความสนใจในกิจกรรมกลางแจ้ง
- 野味 (Yami) - รสชาติหรือกลิ่นหอมจากธรรมชาติ
- 野菜 (Yasai) - ผัก, ผักสวนครัว
- 野菜畑 (Yasai batake) - สวนผัก
- 野菜園 (Yasai en) - สวนผัก
- 野菜作り (Yasai zukuri) - การปลูกผัก
- 野菜料理 (Yasai ryōri) - การทำอาหารจากผัก
- 野草 (Yasō) - สมุนไพรป่า
- 野花 (Yabana) - ดอกไม้ป่า
- 野鳥 (Yachō) - นกป่า
- 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - การสังเกตนก
- 野獣 (Yajū) - สัตว์ป่า
- 野獣園 (Yajū en) - สวนสัตว์สัตว์ป่า
- 野球場 (Yakyūjō) - สนามเบสบอล
- 野球場地 (Yakyūjōchi) - ตำแหน่งสนามเบสบอล
- 野球場面 (Yakyūjōmen) - ฉากของเกมเบสบอล
- 野球場所 (Yakyū basho) - สถานที่สำหรับการเล่นเบสบอล
- 野球場合 (Yakyū baai) - สถานการณ์ระหว่างเกมเบสบอล
- 野球場内 (Yakyūjōnai) - ภายในสนามเบสบอล
- 野球場外 (Yakyūjōgai) - ที่นอกสนามเบสบอล
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (野) no
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (野) no:
ประโยคตัวอย่าง - (野) no
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita
ฉันดำน้ำผักในกระทะ
ฉันแช่ผักในกระทะ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 鍋 (nabe) - คำที่หมายถึง "panela"
- に (ni) - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
- 野菜 (yasai) - พืชผัก
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 浸けました (tsukemashita) - แปลเป็นภาษาไทยคือ "จำใจ" หรือ "จำนำ" ในอดีต
Watashi wa yashin wo motte imasu
ฉันมีความทะเยอทะยาน
ฉันมีความทะเยอทะยาน
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 野心 (yashin) - มีความหมายว่า "ความทะเยอทะยาน" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 持っています (motteimasu) - หมายถึง "ter" หรือ "possuir" ในภาษาญี่ปุ่น ในเวลาปัจจุบันและสุภาพ
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
เรากำลังปลูกผักสดในฟาร์ม
เราปลูกผักสดในฟาร์ม
- 私たちは - เรา
- 農場で - ที่ฟาร์ม
- 新鮮な - ฟรีสโก
- 野菜を - "ผัก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 育てています - เรากำลังเพาะปลูก
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
เราต้องมีวิสัยทัศน์กว้างเสมอ
- 私たちは - เรา
- 常に - เคย
- 広い - กว้าง
- 視野 - มุมมอง/มุมมอง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持つ - เจริญในฐานะเจ้าของ
- 必要があります - จำเป็น
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
เราเก็บเกี่ยวผักสดทุกวัน
เราเลือกผักสดทุกวัน
- 私たちは - เรา
- 毎日 - ทุกวัน
- 新鮮な - ภาพผนัง
- 野菜を - พืชล้อมถอย
- 採っています - เราเก็บแล้ว
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
วิทยาศาสตร์ธรรมชาติเป็นพิเศษของฉัน
- 自然科学 - วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私の - ของฉัน
- 専門分野 - สาขาเชี่ยวชาญ
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
