การแปลและความหมายของ: 越す - kosu

คำว่า 越す[こす] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหลากหลายและอาจสร้างความสับสนให้กับนักเรียนของภาษา ความหมายหลักเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ข้ามผ่าน", "เกินกว่า" หรือ "ผ่านพ้น", แต่ก็ยังมีนัยเฉพาะขึ้นอยู่กับบริบท ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน, รากฐานของมัน และวิธีที่มันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจว่าเมื่อไรและอย่างไรจึงจะใช้คำว่า 越す อย่างถูกต้อง โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้คำว่า 越す

คำกริยา 越す มักถูกใช้เพื่อแสดงถึงการข้ามผ่านหรือเอาชนะบางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางอารมณ์ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่อพูดถึงการข้ามภูเขา (山を越す) หรืแม้แต่เกี่ยวกับการผ่านอุปสรรคทางอารมณ์ การใช้งานมีความหลากหลาย แต่ยังคงรักษาแนวความคิดหลักเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวหรือการเอาชนะไว้เสมอ

นอกจากนี้,越す ยังปรากฏในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในวลีที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์สภาพอากาศ ตัวอย่างที่พบบ่อยคือ 暑さを越す ซึ่งหมายถึง "อดทนต่อความร้อน" หรือ "ผ่านหน้าร้อน" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีความเป็นประโยชน์ในชีวิตประจำวัน แต่ก็ต้องตั้งใจให้ดีเพื่อหลีกเลี่ยงการสับสนกับคำที่คล้ายกันเช่น 超す ซึ่งมีการใช้งานที่จำกัดมากกว่า

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

ตัวอักษรคันจิ 越 ประกอบด้วยเรรุที่ 走 (วิ่ง) ที่รวมกับ 戉 (ตัวอักษรโบราณที่แสดงถึงขวานสงคราม) การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของ "การข้ามผ่านด้วยความพยายาม" ซึ่งสอดคล้องอย่างสมบูรณ์กับความหมายปัจจุบันของคำนี้ ต้นกำเนิดย้อนกลับไปยังภาษาจีนคลาสสิค ที่ซึ่งตัวอักษรนี้มีความหมายเกี่ยวกับการข้ามผ่านขีดจำกัด

นับได้ว่าคำว่า 越す ไม่ใช่คำที่หายากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มันปรากฏในหนังสือพิมพ์ วรรณกรรม และแม้แต่ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ แม้จะพบมากกว่าในเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือในการพูดที่เป็นทางการเล็กน้อย การใช้งานในสุภาษิตและการแสดงออกที่แน่นอนยังเสริมความสำคัญของมันในคำศัพท์ประจำวันด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้ความหมายของ 越す ชัดเจนคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่จับต้องได้เกี่ยวกับการเอาชนะ ลองนึกถึงประโยคเช่น 困難を越す ("เหนือความยากลำบาก") หรือ 国境を越す ("ข้ามพรมแดน") บริบทแบบนี้ช่วยในการทำให้เราจำกริยาได้อย่างเป็นธรรมชาติ ลดความสับสนกับคำอื่นที่คล้ายกัน

อีกเคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการใส่ใจถึงคันจิ ขณะที่ 越す สื่อความหมายถึงการข้ามผ่านหรือเกินเลย 超す (ด้วยคันจิ 超) มีความหมายที่เน้นไปที่ "เกิน" หรือ "ไปเกินขีดจำกัดเชิงตัวเลข" ความแตกต่างนี้อาจดูละเอียดอ่อน แต่มีความสำคัญอย่างยิ่งในการสร้างประโยคที่ชัดเจน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 越す

  • 越す - คำกริยาที่ต้องใช้เสต็ดท่าน
  • 越せ คำสั่งบวก
  • 越さない ไม่ผ่าน
  • 越せる ศักยภาพ, สุญานาบุคคล
  • 越せば - การผ่านของคำกริยา
  • 越そう - การเป็นเจ้าของ / อนาคตของคำกริยา "越す"

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 超える (koeru) - เกินขอบเขต, ผ่านขีดจำกัด.
  • 進む (susumu) - ก้าวหน้า, พัฒนา.
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - ผ่าน, เดินทาง.
  • 超過する (choukasuru) - เกินกว่าด้านปริมาณ
  • 突破する (toppasuru) - ทำลาย ข้ามอุปสรรค
  • 上回る (uwamawaru) - เหนือกว่า เป็นเลิศในจำนวนหรือคุณภาพ
  • 超越する (chouetsusuru) - เหนือกว่าในแง่ที่ไม่เป็นรูปธรรม มากกว่าแค่การก้าวข้าม
  • 飛び越える (tobikoeru) - กระโดดข้าม
  • 越境する (ekkyou suru) - ข้ามเขตแดน, ล้ำเส้นเขตแดน.

คำที่เกี่ยวข้อง

引っ越す

hikkosu

เคลื่อนไหว; เปลี่ยนที่อยู่อาศัย

追い越す

oikosu

ผ่าน (เช่นรถ); เกินกว่า; เอาชนะ

ジャンプ

zyanpu

ข้าม

持つ

motsu

บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

跨がる

matagaru

เพื่อขยายหรือเข้า

跨ぐ

matagu

ข้าม

勝る

masaru

เด่น; เอาชนะ; ที่จะเกิน

負かす

makasu

ปราบ

引越し

hikkoshi

การเคลื่อนไหว (สำนักงานที่อยู่อาศัย ฯลฯ ); เปลี่ยนที่อยู่อาศัย

飛行

hikou

การบิน

越す

Romaji: kosu
Kana: こす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ไป (เช่น กับสาธารณะ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to go over (e.g. with audience)

คำจำกัดความ: เกิน / เกินระดับที่กำหนด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (越す) kosu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (越す) kosu:

ประโยคตัวอย่าง - (越す) kosu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は山を越すつもりです。

Watashi wa yama wo kosu tsumori desu

ฉันตั้งใจจะข้ามภูเขา

ฉันตั้งใจจะข้ามภูเขา

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 山 (yama) - คำที่หมายถึง "montanha"
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 越す (kosu) - สร้างผนัง
  • つもり (tsumori) - วางแผนหรือตั้งใจทำบางสิ่ง
  • です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
私は車を追い越すことができます。

Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu

ฉันสามารถแซงรถยนต์ได้

ฉันสามารถแซงรถได้

  • 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 車 (kuruma) - คำที่หมายถึง "รถ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 追い越す (oikosu) - คำกริยาหมายถึง "เลือก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • できます (dekimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "ทำได้" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちは来月引っ越す予定です。

Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu

เราวางแผนที่จะย้ายในเดือนหน้า

เราวางแผนที่จะเปลี่ยนแปลงในเดือนหน้า

  • 私たちは - เรา
  • 来月 - เดือนถัดไป
  • 引っ越す - เปลี่ยนบ้าน
  • 予定 - "Plano" ou "Programação" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำเอาลงของประโยคในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

越える

koeru

ข้าม; ทะลุผ่าน; ผ่าน; ผ่าน (ออก)

促す

unagasu

กระตุ้น; กด; แนะนำ; ความต้องการ; ให้กำลังใจ; เร่งความเร็ว; เพื่อกระตุ้น; เชิญ (ความสนใจ)

握る

nigiru

เข้าใจไหม; คว้า; ปั้นซูชิ

揶揄う

karakau

เยาะเย้ย; เพื่อหยอกล้อ; เล่นกับ

終える

oeru

เสร็จสิ้น

越す