การแปลและความหมายของ: 豊か - yutaka

คำว่า 「豊か」 (yutaka) มักใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่ออธิบายสิ่งที่อุดมสมบูรณ์ ร่ำรวย หรือเจริญรุ่งเรือง มันประกอบด้วยคันจิเดียวคือ 「豊」 ซึ่งยังอ่านว่า "hou" ในการประกอบ คันจินี้ย้อนกลับไปถึงการเขียนแบบโบราณของจีน ซึ่งตัวอักษรมีลักษณะเป็นภาพมากกว่า แนวคิดดั้งเดิมที่อยู่เบื้องหลัง 「豊」 คือการแทนที่ของทุ่งที่อุดมสมบูรณ์และเต็มไปด้วยความหมายถึงความอุดมสมบูรณ์และพลังชีวิต แสดงถึงการเชื่อมโยงกับธรรมชาติและความเจริญรุ่งเรือง

ในรูปแบบฮิระงะนะของมัน, ゆたか (yutaka) ยังคงความหมายเดิมและถูกใช้ในภาษาในชีวิตประจำวัน ทำให้เป็นทางเลือกยอดนิยมสำหรับชื่อส่วนตัวและการค้า เพราะมีความหมายเชิงบวกเกี่ยวกับความมั่งคั่งและความเต็มเปี่ยมที่เกี่ยวข้องกับมัน การใช้งานมีความยืดหยุ่น สามารถใช้เพื่อบรรยายถึงความมั่งคั่งทั้งทางวัตถุและจิตวิญญาณ เมื่อใครบางคนอธิบายสภาพแวดล้อมว่า 豊か พวกเขามักจะหมายถึงสถานที่ที่อุดมไปด้วยทรัพยากรธรรมชาติหรือวัฒนธรรม

กลับสู่ต้นกำเนิดของคำ 「豊か」 นั้นมีรากฐานมาจากแนวคิดเรื่องความอุดมสมบูรณ์และความอุดมพูนซึ่งเป็นสิ่งสำคัญในหลายวัฒนธรรม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่เกษตรกรรม น่าสนใจที่ในญี่ปุ่น เทศกาลและประเพณีทางวัฒนธรรมหลายแห่งมุ่งเน้นการขอบคุณสำหรับผลผลิตและผลของแผ่นดิน และการใช้คำว่า 「豊か」 สะท้อนถึงคุณค่าและความชื่นชมต่อความเอื้ออาทรของธรรมชาติ นอกจากนี้ การใช้คำนี้ยังมีนัยของความพึงพอใจและความกตัญญูต่อชีวิตในความหมายที่กว้างขึ้น ซึ่งเกินกว่าด้านวัสดุเพียงอย่างเดียว

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 豊富 (Hōfu) - ความอุดมสมบูรณ์; ความร่ำรวยในปริมาณ.
  • たっぷり (Tappuri) - ในปริมาณมาก; เต็มไปด้วยอย่างใ generous.
  • 余裕 (Yoyū) - ขอบ; พื้นที่พิเศษ มักเกิดขึ้นในบริบทของความสงบและเงียบสงบ。
  • 充実 (Jūjitsu) - ความอิ่มเอม; ความพึงพอใจอย่างเต็มที่ในแง่ของการบรรลุเป้าหมายหรือเนื้อหา
  • 潤う (Uruou) - การมีความมั่งคั่ง; การมีความอุดมสมบูรณ์ในบางสิ่งที่นำความพึงพอใจหรือความเป็นอยู่ที่ดีมาให้

คำที่เกี่ยวข้อง

味わい

ajiwai

รสชาติ; ความหมาย; ความสำคัญ

味わう

ajiwau

ทดสอบ; Sabero; ชื่นชม

aji

รสชาติ; ฉันชอบ

nou

ความสามารถพิเศษ; ของขวัญ; การทำงาน; Noh เล่น

日常

nichijyou

ทั่วไป; ปกติ; ทุกวัน; ตามปกติ

tomi

ความมั่งคั่ง; โชค

富む

tomu

รวย; รวย

天才

tensai

อัจฉริยะ; อัจฉริยะ; ของขวัญธรรมชาติ

心地

kokochi

ความรู้สึก; ความรู้สึก; อารมณ์ขัน

感覚

kankaku

ความรู้สึก; ความรู้สึก

豊か

Romaji: yutaka
Kana: ゆたか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: อุดมสมบูรณ์; รวย; รุ่งเรือง; มั่งคั่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: abundant;wealthy;plentiful;rich

คำจำกัดความ: มีปริมาณและคุณภาพที่เพียงพอทั้งในด้านวัสดุและทางจิตวิญญาณ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (豊か) yutaka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (豊か) yutaka:

ประโยคตัวอย่าง - (豊か) yutaka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

鉱山は豊かな地下資源を持っています。

Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu

เหมืองมีทรัพยากรใต้ดินมากมาย

เหมืองมีทรัพยากรใต้ดินมากมาย

  • 鉱山 - ของฉัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 豊かな - อร่อย (delicious)
  • 地下 - ใต้ดิน
  • 資源 - ทรัพยากร
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています - มี
色は人生を豊かにする。

Iro wa jinsei wo yutaka ni suru

สีเสริมสร้างชีวิต

สีเสริมสร้างชีวิต

  • 色 (iro) - คอร็นญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 豊か (yutaka) - หมายความว่า "rich" หรือ "prosperous" ในภาษาญี่ปุ่น
  • にする (ni suru) - การกลายเป็น
芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

ชีวิตศิลปะ

ศิลปะเสริมสร้างชีวิต

  • 芸術 - ศิลปะ
  • は - เป็นคำวลีไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "arte"
  • 人生 - ชีวิต
  • を - เป็นคำลักษณะทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยคตรงข้าม, ในกรณีนี้คือ "vida"
  • 豊か - "rico" หรือ "รุ่งเรือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - เป็นคำนามไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไขที่เกิดขึ้นจากการกระทำใด ๆ ในกรณีนี้คือ "การบรรลุความรวย"
  • する - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

ความหลากหลายคือแหล่งที่มาของความร่ำรวย.

ความหลากหลายเป็นแหล่งของความมั่งคั่ง

  • 多様性 (たようせい) - ความหลากหลาย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 豊かさ (ゆたかさ) - ความรวย, ความอุดมสมบูรณ์
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 源 (みなもと) - ต้นฉบับ, แหล่งกำเนิด
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

การฝึกฝนนักพรตเสริมสร้างชีวิต

การฝึกอบรมเสริมสร้างชีวิต

  • 修行 - การฝึก, การฝึก, วินัย
  • は - คำกริยาที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 豊か - รวย, มีมากมาย, รุ่งเรื่อง
  • に - คำเกี่ยวกับไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงการเปลี่ยนแปลงหรือการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์
  • する - ทำ, ดำเนินการ, ฝึกฝน
修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

การศึกษาเสริมสร้างชีวิต

การศึกษาทำให้ชีวิตมีคุณค่า

  • 修学 - หมายถึง "การศึกษา" หรือ "การเรียนรู้"
  • は - ภาพยนตร์ที่บอกว่าเรื่องของประโยคคือ "修学"
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 豊か - หมายถึง "rica" หรือ "มื่น" ครับ.
  • に - คำว่า "รวย" เป็นคำคุณศัพท์ที่ผสมผสานกับคำว่า "ชีวิต"
  • する - กริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
学習は人生を豊かにする。

Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru

การเรียนรู้ชีวิตเพิ่มคุณค่า

การเรียนรู้เสริมสร้างชีวิต

  • 学習 - การเรียนรู้, การศึกษา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 - ชีวิต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 豊か - รวย, มากมาย
  • に - อนุมาน
  • する - ทำ, ทำให้
晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

ฉันต้องการให้ชีวิตที่มีคุณภาพและมีความอุดมสมบูรณ์ในวัยที่สุง

ฉันต้องการใช้เวลาหลายปีที่ผ่านมา

  • 晩年 (ban nen) - ปีสุดท้าย (anos finais) หรือ ปีสุดท้าย (últimos anos) ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 豊か (yutaka) - หมายถึง "ร่ำรวย" หรือ "มากมาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
  • 過ごしたい (sugoshitai) - "querer passar" ou "querer viver" em japonês se traduz como "ต้องการผ่าน" หรือ "ต้องการมีชีวิต"
  • です (desu) - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
豊かな人生を送りたいです。

Yutaka na jinsei wo okuritai desu

ฉันต้องการมีชีวิตที่อุดมสมบูรณ์

ฉันต้องการมีชีวิตที่ร่ำรวย

  • 豊かな - รวย, มากมาย
  • 人生 - ชีวิต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 送りたい - ต้องการ ปกติการ requerer, desear ไม่สามารถแปลเป็นคำไทยได้
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

多い

ooi

มากมาย; หลาย

生き生き

ikiiki

เต็มตา; เชียร์

軟らかい

yawarakai

อ่อนนุ่ม; การประกวด; อ่อนนุ่ม

清純

seijyun

ความบริสุทธิ์ ความไร้เดียงสา

曖昧

aimai

คลุมเครือ; คลุมเครือ

豊か