การแปลและความหมายของ: 知らせ - shirase
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 知らせ (しらせ) เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งในแง่ของความหมายและการใช้งานในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการศึกษาภาษาเพียงอย่างเดียว การเข้าใจสิ่งที่คำนี้แทนที่อาจเป็นก้าวสำคัญในการขยายคำศัพท์และความเข้าใจในวัฒนธรรมของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และบริบทที่ 知らせ ถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ。
คำว่า 知らせ สามารถแปลได้ว่า "ข่าว", "การแจ้งเตือน" หรือ "ข้อมูล" แต่การใช้งานของมันเกินกว่าความหมายตามตัวอักษร ในญี่ปุ่นมันมีนัยที่สะท้อนถึงวิธีการสื่อสารและการแบ่งปันข้อมูลของผู้คน ไม่ว่าจะเป็นในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ การรู้จักคำนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจแง่มุมต่าง ๆ ของการสื่อสารในญี่ปุ่น ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อให้คุณเรียนภาษาญี่ปุ่นได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ความหมายและการใช้ 知らせ
知らせเป็นคำที่โดยทั่วไปหมายถึงข่าวสารหรือการประกาศ แต่ความหมายของมันอาจแตกต่างกันไปตามบริบท ในหลายกรณี มักใช้เพื่อส่งข้อมูลสำคัญ เช่น การประกาศอย่างเป็นทางการหรือข้อความเร่งด่วน ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ประจำวันที่คุณอาจได้ยินประโยคว่า "知らせがあります" (shirase ga arimasu) ซึ่งหมายถึง "ฉันมีข่าวสำหรับคุณ"
นอกจากนี้、知らせยังสามารถปรากฏในบริบทที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่นในเรื่องราวหรือนิทาน ซึ่งแสดงถึงลางสังหรณ์หรือสัญญาณของโชคชะตา ความยืดหยุ่นทางความหมายนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในระดับต่างๆ ของภาษาเจแปน ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงข้อความทางวรรณกรรม
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
คำว่า 知らせ ประกอบด้วยคันจิ 知 (しる - shiru) ซึ่งหมายถึง "รู้" หรือ "รู้จัก" และคำต่อท้าย らせ (rase) ที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือสถานะ เมื่อนำมารวมกัน องค์ประกอบเหล่านี้จะสร้างคำที่หมายถึง "สิ่งที่ทำให้รู้" หรือ "สิ่งที่เป็นที่รู้จัก" การสร้างคำนี้แสดงถึงแนวคิดในการถ่ายทอดความรู้หรือข้อมูลจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง
ควรเน้นว่า คันจิ 知 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความรู้ เช่น 知る (shiru - รู้) และ 知識 (chishiki - ความรู้) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่า ทำไม 知らせ (shirasu) จึงเกี่ยวข้องกับการแจ้งเตือนและข่าวสาร เนื่องจากความหมายของมันมีรากฐานอยู่ในแนวคิดของการแบ่งปันข้อมูล
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 知らせ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 知らせ คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คุณได้รับหรือส่งต่อข่าวสาร ตัวอย่างเช่น คิดถึงว่าจะเป็นอย่างไรเมื่อใช้คำนี้ในการบอกข่าวดีให้เพื่อนฟังหรือตอนที่คุณได้รับประกาศที่ทำงาน การสร้างบริบทแบบนี้ช่วยให้จำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น "その知らせを聞きましたか?" (sono shirase o kikimashita ka?) ซึ่งหมายถึง "คุณได้ยินข่าวนั้นหรือเปล่า?" การทำซ้ำโครงสร้างในบริบทที่แตกต่างกันจะช่วยให้เรียนรู้ได้ง่ายขึ้นและเพิ่มความคุ้นเคยกับคำศัพท์
นอกจากนี้ การใส่ใจในการใช้ 知らせ ในอนิเมะ ดราม่า หรือข่าวสารญี่ปุ่นอาจเป็นวิธีที่ดีในการซึมซับความหมายของมันอย่างเป็นธรรมชาติ การสัมผัสกับภาษาอย่างสม่ำเสมอเป็นหนึ่งในกลยุทธ์ที่ดีที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการควบคุมศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お知らせ (Oshirase) - ประกาศหรือแจ้งเตือนทั่วไป
- 告知 (Kokuchi) - ประกาศหรือแจ้งอย่างเป็นทางการ
- 通知 (Tsūchi) - ประกาศหรือข้อมูลทางการ
- ニュース (Nyūsu) - ข่าวสาร มักเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ปัจจุบัน
- 情報 (Jōhō) - ข้อมูลทั่วไป อาจมาจากหลายแหล่ง
- アナウンス (Anaunsu) - ประกาศหรือเรียกร้อง โดยมักจะอยู่ในบริบทสาธารณะ
- 発表 (Happyou) - การนำเสนอหรือแถลงข่าวสำคัญ
- 報告 (Hōkoku) - รายงานหรือการสื่อสารผลลัพธ์
- 伝言 (Dengen) - ข้อความหรือข้อความที่มักจะส่งต่อจากบุคคลหนึ่งไปยังบุคคลอื่น
- お知らせ事項 (Oshirase jikō) - สิ่งที่ต้องสื่อสารหรือบันทึก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (知らせ) shirase
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (知らせ) shirase:
ประโยคตัวอย่าง - (知らせ) shirase
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shōshiki ni oshirase itashimasu
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
เรามาแจ้งอย่างเป็นทางการ
- 正式に - เป็นทางการ
- お知らせ - การแจ้งเตือน
- いたします - จุดประสงค์ในการสุภาพเพื่อระบุว่าบางสิ่งจะถูกทำ
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
การโฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งข้อมูลให้กับผู้บริโภคเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
โฆษณาเป็นสิ่งสำคัญในการแจ้งให้ผู้บริโภคทราบเกี่ยวกับสินค้าและบริการ
- 広告 (koukoku) - การเผยแพร่
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 消費者 (shouhisha) - ผู้บริโภค
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 製品 (seihin) - ผลิตภัณฑ์
- や (ya) - หมายเลขของการเขียนข้อมูล
- サービス (saabisu) - บริการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 知らせる (shiraseru) - แจ้งข้อมูล
- ために (tameni) - ถึง
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar"
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
ฉันต้องการแจ้งข่าวเรื่องการแต่งงานให้คุณโดยเร็วที่สุด โปรดติดตามความคืบหน้าของฉันโดยเร็วที่สุดที่เป็นไปได้
- 彼女 - "แฟน"
- に - ส่วนของวลีที่บ่งบอกวัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ, "สำหรับ"
- 早く - "rapidamente"
- 結婚 - "casamento"
- の - คำบอกความเป็นเจ้าของ "de"
- 知らせ - "notícia"
- を - อันที่เป็นอิพทาร์เต็ตที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ "para"
- 知らせたい - คำกริยา "want to notify"
Shirase wo uketorimashita
ฉันได้รับข่าว
ฉันได้รับข่าว
- 知らせ - การแจ้งเตือน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 受け取りました - ได้รับ, ยอมรับ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม