การแปลและความหมายของ: 田 - ta

คำว่า 田[た] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "นาข้าว" หรือ "ทุ่งข้าว" สะท้อนถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์และเศรษฐกิจของการเกษตรนี้ในประเทศ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดของคันจิไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงข้อมูลวัฒนธรรมที่น่าสนใจและเคล็ดลับในการจดจำ หากคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ถูกใช้ในประโยคอย่างไร หรือทำไมมันถึงปรากฏในชื่อสถานที่มากมาย โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและต้นกำเนิดของกันจิ 田

อักษรคันจิ 田 แสดงถึงนาแบ่งเป็นส่วนๆ ซึ่งเป็นสิ่งที่พบเห็นได้ทั่วไปในนาข้าวของญี่ปุ่น มันมีต้นกำเนิดมาจากประเทศจีนโบราณ ซึ่งใช้เพื่อบรรยายถึงที่ดินที่สามารถเพาะปลูกได้ ในญี่ปุ่น มันได้กลายเป็นที่สำคัญมากยิ่งขึ้นเนื่องจากบทบาทสำคัญของข้าวในอาหารและเศรษฐกิจดั้งเดิม การอ่านที่พบบ่อยที่สุดคือ "ta" แต่ก็สามารถอ่านได้ว่า "da" ในบางบริบท

น่าสนใจว่าคันจินี้ปรากฏในนามสกุลญี่ปุ่นมากมาย เช่น Tanaka (田中) หรือ Yamada (山田) เนื่องจากในอดีต ครอบครัวต่างๆ มักถูกระบุโดยที่ดินที่พวกเขาปลูกหรือสถานที่ตั้งของทรัพย์สินของพวกเขา วิธีการนี้เผยให้เห็นว่าการเกษตรได้สร้างรูปแบบภูมิทัศน์และอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่นอย่างไร

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

ในภาษาโมเดิร์น 田 ยังคงรักษาความหมายเดิมไว้ แต่ก็ยังปรากฏในคำที่ประกอบ คำตัวอย่างเช่น 田舎 (inaka) หมายถึง "ชนบท" หรือ "พื้นที่ภายใน" ขณะที่ 水田 (suiden) หมายถึงนาข้าวที่มีน้ำนองเฉพาะ คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเกี่ยวกับการเพาะปลูกข้าวยังคงมีอยู่ในคำศัพท์ญี่ปุ่นในปัจจุบัน

เคล็ดลับที่มีประโยชน์สำหรับนักเรียนคือการเชื่อมโยงรูปแบบของคันจิ 田 เข้ากับภาพของทุ่งนาที่แบ่งออก การมองเห็นนี้ช่วยในการจำทั้งการเขียนและความหมาย นอกจากนี้ การใส่ใจในชื่อสถานที่อาจเปิดเผยข้อมูลที่น่าสนใจ - หลายสถานีรถไฟหรือย่านที่มี "ta" อยู่ในชื่อบ่งบอกถึงพื้นที่ที่เคยเป็นศูนย์กลางการเกษตรที่สำคัญในอดีต

ความสำคัญทางวัฒนธรรมและความน่าสนใจ

นาข้าวที่แสดงโดย 田 ไม่ได้เป็นเพียงแค่พื้นที่การเกษตรธรรมดา แต่ยังเป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ที่กลมกลืนระหว่างชาวญี่ปุ่นกับธรรมชาติ ซึ่งเป็นคุณค่าที่ฝังลึกอยู่ในวัฒนธรรมของประเทศนี้ งานเทศกาลต่างๆ เช่น Taue Matsuri เฉลิมฉลองการปลูกข้าวด้วยการเต้นรำและพิธีกรรมที่มีมาอย่างยาวนานหลายศตวรรษ

ในศิลปะและวรรณกรรม นาข้าวมักปรากฏเป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรือง ความร่วมมือในชุมชน และวงจรธรรมชาติ จนถึงปัจจุบัน หลายครอบครัวในญี่ปุ่นยังคงรักษาประเพณีการให้โมจิ (ขนมจากข้าว) ในโอกาสพิเศษ ซึ่งเสริมสร้างการเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมกับธัญพืชนี้ที่ได้ปั้นแต่งประวัติศาสตร์ของประเทศ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 田畑 (Tabata) - ทุ่งเกษตรกรรม; นาข้าวและการเพาะปลูก.
  • 田圃 (Tamba) - นาข้าว; พื้นที่ปลูกข้าว.
  • 田地 (Tanchi) - ที่ดินการเกษตร; หมายถึงที่ดินที่ใช้สำหรับการเพาะปลูก.
  • 田んぼ (Tanbo) - แปลงนา; โดยเฉพาะพื้นที่ที่น้ำท่วมสำหรับการเพาะปลูกข้าว.
  • 畑地 (Hatakechi) - ที่ดินที่ปลูก; พื้นที่ที่ใช้สำหรับปลูกพืชผักและพืชอื่น ๆ.
  • 畑 (Hatake) - สนาม; โดยทั่วไปหมายถึงที่ดินที่ใช้ในการเพาะปลูกพืชผัก ซึ่งแตกต่างจากข้าว
  • 耕地 (Kouji) - ที่ดินที่ปลูก; โดยทั่วไปหมายถึงประเภทของดินทั้งหมดที่จัดการเพื่อการเกษตร.

คำที่เกี่ยวข้อง

田園

denen

ประเทศ; เกษตรกรรม

田植え

taue

การปลูกข้าว

水田

suiden

(เต็มไปด้วยน้ำ) ทุ่งนาข้าว

田舎

inaka

ชนบท; ไม่ได้โดยเฉพาะเมือง; ทุ่งนา; ชานเมือง.

伊井

ii

อิตาลี

asa

เช้า

mizu

น้ำ

牧師

bokushi

บาทหลวง; รัฐมนตรี; นักบวช

hatake

สนาม

農村

nouson

ชุมชนเกษตรกรรม; หมู่บ้านเกษตร; ชนบท

Romaji: ta
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ทุ่งนาข้าว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rice field

คำจำกัดความ: ทุ่งนาที่เกิดจากการระบายน้ำ ใช้สำหรับปลูกข้าวและผัก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (田) ta

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (田) ta:

ประโยคตัวอย่าง - (田) ta

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の本名は山田太郎です。

Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu

ชื่อจริงของฉันคือ ยามาดะ ทาโร่.

ชื่อจริงของฉันคือ Taro Yamada.

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 本名 (honmyou) - "本名"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田太郎 (Yamada Taro) - ชื่อญี่ปุ่นที่ประกอบด้วยนามสกุล (Yamada) และชื่อ (Taro)
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้บอกตัวตนหรือคุณลักษณะ
田舎に住むのは静かでいいです。

Inaka ni sumu no wa shizuka de ii desu

การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบและดี

การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบสุขและดี。

  • 田舎 - "อินากะ" - 日本語で「campo」または「zona rural」を意味します。
  • に - "ไน" - อนุภาคญี่ปุ่นที่ระบุสถานที่ของอะไรบางอย่าง
  • 住む - "โซมุ" คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ใช้ชีวิต" หรือ "อาศัยอยู่" คือ "住む" (すむ, sumu)
  • のは - "ไม่ใช่" โครงสร้างไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 静か - "เงียบสงบ" 静かな (しずかな)
  • で - "จาก" อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงสภาพหรือสถานการณ์ที่บางสิ่งเกิดขึ้น
  • いい - "ดี" 良い
  • です - "です" - "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า "である" (dearu) หรือ "いる" (iru) ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค
田んぼで稲を育てています。

Tanbo de ine wo sodateteimasu

ฉันกำลังปลูกข้าวในทุ่งนา。

ฉันปลูกข้าวในนาข้าว

  • 田んぼ - นาข้าว
  • で - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 稲 - ข้าว
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 育てています - กริยาที่บ่งบอกถึงการเพาะปลูกข้าว
私の姓は山田です。

Watashi no sei wa Yamada desu

ฉันชื่อสกุลยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ ระบุว่าคำถัดไปเป็นวัตถุที่เป็นเจ้าของ
  • 姓 - นามสกุล
  • は - คำช่วยแสดงหัวข้อ ซึ่งบ่งบอกว่าคำถัดไปคือหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่นทั่วไป
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
私の姓名は山田です。

Watashi no seimei wa Yamada desu

ชื่อเต็มของฉันคือ Yamada.

ชื่อแรกของฉันคือ ยามาดะ。

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 姓名 - 日本語で「フルネーム」という意味の名詞です。
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่นทั่วไป
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งชี้การยืนยันหรือคำอธิบาย
私の祖父は水田を所有しています。

Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu

คุณปู่ของฉันมีนาในไร่ข้าว

ปู่ของฉันเป็นเจ้าของนาข้าว

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 祖父 - おじいさん
  • は - Particles ที่แสดงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คุณปู่ของฉัน"
  • 水田 - 稲作 (いなさく)
  • を - อนุภาคที่ชี้ให้เห็นถึงกรรมตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "possui"
  • 所有 - 持つ (もつ - motsu)
  • しています - การแสดงออกที่แสดงถึงการกระทำที่ต่อเนื่องในปัจจุบัน ในกรณีนี้ "มี"
私の名前は山田です。

Watashi no namae wa Yamada desu

ชื่อของฉันคือ ยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 名前 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อ"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
私の名字は山田です。

Watashi no myouji wa Yamada desu

ฉันชื่อสกุลยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 名字 - นามสกุล
  • は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
  • です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
私の氏名は山田太郎です。

Watashi no shimei wa Yamada Taro desu

ฉันชื่อ ยามาดะ ทาโร่。

ฉันชื่อทาโร่ ยามาดะ。

  • 私の氏名 - "Watashi no shimei" หมายถึง "ชื่อของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • は - wa เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田太郎 - "Yamada Taro" เป็นชื่อญี่ปุ่น
  • です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

田