การแปลและความหมายของ: 無茶 - mucha
คำว่า 「無茶」 (mucha) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่ลึกซึ้งและหลากหลาย มักจะแปลว่า "ไร้เหตุผล" "ไร้สาระ" หรือ "เกินจริง" มันประกอบด้วยตัวคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「無」 มีความหมายว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่อยู่" และ 「茶」 มีความหมายว่า "ชา" เมื่อรวมกันพวกมันสร้างวลีที่สะท้อนถึงสิ่งที่ทำโดยไม่พิจารณาหรือวัดค่าอะไรเลย สิ่งที่เกินความสมเหตุสมผล ในตอนแรกอาจคิดว่าเป็นสิ่งที่ไม่มีชาจริงๆ แต่ในเชิงสัญลักษณ์ วลีนี้ไปไกลกว่านั้น โดยจับภาพความหมายของการกระทำที่ไม่ยั้งคิดหรือควบคุมไม่ได้
ตามประวัติศาสตร์ แล้ว รากศัพท์ของ「無茶」มีต้นกำเนิดมาจากแนวปฏิบัติในพิธีชงชาโบราณ ซึ่งการปฏิบัติตามกฎและมารยาทเป็นสิ่งสำคัญ วลีนี้ได้ออกจากบริบทนั้น พัฒนาไปสู่การอธิบายพฤติกรรมที่หลีกหนีจากมาตรฐานทางสังคมและถูกมองว่าขาดระเบียบวินัยหรือแม้กระทั่งไร้ความรับผิดชอบ การใช้ในเชิงเปรียบเทียบนี้ได้ขยายออกไปตลอดหลายศตวรรษ ได้รับความนิยมและยังคงอยู่ในคำศัพท์ประจำวันของชาวญี่ปุ่น
ในภาษาสมัยใหม่、「無茶」มักถูกใช้เพื่ออธิบายพฤติกรรมหรือการกระทำที่ถูกมองว่าเกินเลยหรือไม่มีเหตุผล ตัวอย่างเช่น การตัดสินใจทางการเงินที่ประมาทหรือความท้าทายทางกายภาพที่อันตรายอาจถือว่าเป็น「無茶」ได้ รูปแบบอื่น ๆ ของคำนี้รวมถึงคำคุณศัพท์「無茶苦茶」(muchakucha) ซึ่งใช้เน้นย้ำถึงความยุ่งเหยิงหรือการขาดเหตุผลในสถานการณ์มากขึ้น โดยมอบการเสริมความเข้มข้นให้กับคำเดิม รูปแบบประกอบนี้เน้นธรรมชาติของความยุ่งเหยิงและสับสนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ไม่เป็นระเบียบหรือไม่มีเหตุผลอย่างที่สุด
นอกจากนี้, 「無茶」 ถูกใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้นเพื่อแสดงความชื่นชม หรือ ความประหลาดใจต่อสิ่งที่เกินความคาดหมาย แม้ว่าจะในแง่บวกหรือแง่ลบ การใช้ในภาษาพูดจึงอนุญาตให้มีความยืดหยุ่นในการตีความและการประยุกต์ใช้คำนี้ ทำให้เป็นการแสดงออกที่ร่ำรวยและหลากหลายในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น ความเรียบง่ายและความซับซ้อนของ「無茶」ทำให้มันเป็นคำที่น่าสนใจในบริบททางวัฒนธรรมและภาษาศาสตร์ของญี่ปุ่น.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 無理 (Muri) - เป็นไปไม่ได้; สิ่งที่ไม่สามารถทำได้。
- 非現実的 (Higenjitsuteki) - ไม่มีความเป็นจริง; ไม่สอดคล้องกับความจริง.
- 無謀 (Mubou) - ขาดสติ; ทำโดยไม่คิดถึงผลที่ตามมา.
- 無計画 (Mukeikaku) - ไม่มีการวางแผน; ทำโดยไม่มีการจัดระเบียบหรือกลยุทธ์.
- 無理矢理 (Muri-yari) - บังคับ; กระทำโดยไม่สมัครใจหรือในลักษณะที่ถูกบังคับ.
Romaji: mucha
Kana: むちゃ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ไร้สาระ; แปลกประหลาด; มากเกินไป; อาการผื่น; ไร้สาระ; ไร้สาระ; ไร้สาระ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: absurd;unreasonable;excessive;rash;absurdity;nonsense
คำจำกัดความ: Irracional: การทำลายและหันออกจากเหตุผลและความเป็นจริง.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無茶) mucha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無茶) mucha:
ประโยคตัวอย่าง - (無茶) mucha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม