การแปลและความหมายของ: 支払 - shiharai

คำว่า 支払[しはらい] เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบริบททางการเงินและการค้า หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และนัยสำคัญของมันอาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง วิธีการเขียนและออกเสียง รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

นอกจากนี้เราจะดูว่า 支払[しはらい] ถูกมองอย่างไรในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความถี่ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน และตัวอย่างการใช้งานจริง ไม่ว่าจะเพื่อการเดินทาง ธุรกิจ หรือการศึกษา การรู้จักวลีนี้สามารถช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินและธุรกรรมทางการเงิน

ความหมายและการใช้ 支払[しはらい]

支払[しはらい] หมายถึง "การชำระเงิน" หรือ "การชำระหนี้" เป็นคำนามที่มาจากกริยา 支払う[しはらう] ซึ่งมีความหมายเดียวกันว่า "จ่าย" คำนี้มักใช้ในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ ตั้งแต่การจ่ายเงินในร้านอาหารไปจนถึงการทำธุรกรรมทางการค้าที่ยุ่งยากมากขึ้น

ในญี่ปุ่น วัฒนธรรมการชำระเงินนั้นมีการจัดระเบียบอย่างดี และ 支払[しはらい] ปรากฏในหลากหลายสถานที่ เช่น ร้านค้า สัญญา และใบแจ้งยอดธนาคาร หากคุณเคยไปเยือนประเทศนี้ คุณน่าจะเคยเห็นข้อความนี้ในเครื่องชำระเงินอัตโนมัติหรือใบเสร็จ การรู้จักการรับรู้คำนี้สามารถช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนในช่วงเวลาทำการซื้อหรือเจรจาบริการได้

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

คำว่า 支払[しはらい] ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 支 (shi) ซึ่งสามารถหมายถึง "สนับสนุน" หรือ "สาขา" และ 払 (harai) ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "การชำระเงิน" หรือ "การกำจัด" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้ก่อให้เกิดแนวคิดในการ "ชำระเงิน" หรือ "เคลียร์หนี้" การรวมกันนี้สะท้อนแนวคิดของการโอนมูลค่าที่เป็นที่รู้จักในธุรกรรมทางการเงินได้อย่างดี

ควรเน้นว่าอักษรคันจิ 払 ยังปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงิน เช่น 払い戻し[はらいもどし] (การคืนเงิน) ความสัมพันธ์ระหว่างตัวอักษรช่วยให้เข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นสร้างคำจากรากและอิโดแกรมที่มีความหมายเสริมกันอย่างไร หากคุณกำลังศึกษาคันจิ การสังเกตการเชื่อมต่อเหล่านี้สามารถเร่งกระบวนการเรียนรู้ของคุณได้

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 支払[しはらい] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น เมื่อจ่ายบิลในญี่ปุ่น ให้พูดคำนี้ในใจเพื่อสร้างความสัมพันธ์กับการกระทำ อีกเคล็ดลับคือการฝึกเขียนคันจิ เพราะรูปแบบที่เห็นช่วยเสริมสร้างคำศัพท์ในความจำ

นอกจากนี้ ให้สังเกตถึงกริยา 支払う[しはらう] ซึ่งเป็นรูปแบบของคำ คำทั้งสองรูปแบบสามารถนำมาใช้ในประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "この請求書を支払います" (ฉันจะจ่ายใบแจ้งหนี้นี้) จะช่วยเสริมความเข้าใจของคำในบริบทที่แตกต่างกัน เมื่อเวลาผ่านไป การทำซ้ำและการนำไปใช้จริงจะทำให้คำนี้กลายเป็นธรรมชาติในคำศัพท์ของคุณ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • 支払う (shiharau) - จ่าย
  • 支払いをする (shiharai wo suru) - ทำการชำระเงิน
  • 支出 (shishutsu) - ค่าใช้จ่าย, รายจ่าย
  • 支出する (shishutsu suru) - ใช้จ่าย
  • 支出額 (shishutsu gaku) - จำนวน/ค่าใช้จ่ายรวม

คำที่เกี่ยวข้อง

支払う

shiharau

จ่าย

賄う

makanau

ให้คำแนะนำ; เพื่อจัดหาอาหาร จ่าย

払い込む

haraikomu

เงินฝาก; จ่าย

払う

harau

จ่าย; แปรง; ทำความสะอาด

橋渡し

hashiwatashi

การก่อสร้างสะพาน; การไกล่เกลี่ย

納入

nounyuu

การชำระเงิน; จัดหา

続く

tsuduku

ต่อไป

代金

daikin

ราคา; การชำระเงิน; ค่าใช้จ่าย; ค่าใช้จ่าย; เงิน; การเรียกเก็บเงิน

立て替える

tatekaeru

จ่ายล่วงหน้า; จ่ายให้อีก; ชำระหนี้ของผู้อื่นเป็นเงินกู้แก่เขา

滞納

tainou

ไม่ต้องจ่าย; มาตรฐาน

支払

Romaji: shiharai
Kana: しはらい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: การชำระเงิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: payment

คำจำกัดความ: ซื้อหรือทำสิ่งใดโดยใช้เงินหรือวิธีหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (支払) shiharai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (支払) shiharai:

ประโยคตัวอย่าง - (支払) shiharai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

ฉันจ่ายเงิน

ฉันจ่ายเงิน

  • 現金 - "เงินสด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - มันเป็นอนุทานที่บ่งบอกถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ
  • 支払い - มันหมายถึง "การชำระ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • ました - เป็นวิธีที่สุภาพและเอาใจใส่ของคำกริยา "fazer" ในอดีต
カードを使って支払いをしました。

Kādo o tsukatte shiharai o shimashita

ฉันชำระเงินโดยใช้บัตร

ฉันจ่ายเงินโดยใช้บัตร

  • カード - “การ์ด” ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 使って - การใช้งาน
  • 支払い - "การชำระเงิน"
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • しました - ทำ เป็นคำกริยาที่ผ่านมาของ "fazer"
支払いをする必要があります。

Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องชำระเงิน

คุณต้องจ่าย

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する (suru) - ทำ
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มีอยู่
支払いが完了しました。

Shiharai ga kanryou shimashita

การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
  • しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

เงินเดือนของฉันจ่ายทุกเดือน

  • 私の給与 - เงินเดือนของฉัน/ค่าจ้าง
  • は - หัวข้อคำ ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "รายได้ของฉัน"
  • 毎月 - Todo mês
  • 支払われます - จ่าย (pay)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

การชำระเงิน