การแปลและความหมายของ: 去る - saru

A palavra japonesa 去る[さる] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como esse verbo funciona pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar seu significado principal, origens etimológicas e contextos de uso, além de dicas para memorizar essa expressão tão presente na língua japonesa.

Significado e uso de 去る[さる]

O verbo 去る[さる] significa "partir", "ir embora" ou "deixar um lugar". Ele é frequentemente usado para indicar uma ação de afastamento físico ou temporal, como quando alguém sai de um local ou quando um período chega ao fim. Por exemplo, pode descrever a saída de uma pessoa de uma reunião ou o término de uma estação do ano.

Além do sentido literal, 去る também aparece em contextos mais abstratos, como em expressões que envolvem distanciamento emocional ou conclusão de eventos. Sua versatilidade faz com que seja um termo útil tanto em conversas informais quanto em textos formais, embora não seja tão comum quanto outros verbos de movimento no dia a dia.

Origem e escrita do kanji 去

O kanji 去 é composto pelo radical 厶 (um traço que simboliza algo fechado) e pelo componente 土 (terra). Originalmente, na China antiga, ele representava a ideia de "separar-se de um lugar", o que mantém coerência com seu significado atual. Essa conexão entre forma e sentido ajuda a entender por que o caractere foi escolhido para expressar afastamento no japonês.

Vale destacar que 去る é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a leitura on'yomi (chinesa) é "kyo" ou "ko", como em 過去[かこ] (passado). Conhecer essas variações pode auxiliar na hora de aprender palavras derivadas ou compostas que utilizam o mesmo ideograma.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 去る é associá-lo a situações concretas, como a despedida de um amigo ou o fim de um evento. Frases como "彼は去った" (ele partiu) criam imagens mentais que facilitam a recordação. Outra estratégia é contrastá-lo com verbos como 来る[くる] (vir), já que eles representam movimentos opostos.

É importante notar que 去る tem um tom um pouco mais formal ou literário comparado a sinônimos como 出て行く[でていく]. Por isso, aparece com frequência em notícias, discursos ou narrativas, mas pode soar artificial em diálogos casuais. Observar seu uso em dramas, livros ou artigos ajuda a internalizar quando soa natural.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 去る

  • 去ります - การเป็นบวกที่สุภาพ
  • 去る ท่านต้องเป็นไปตามกฎหมาย
  • 去っている - การต่อเนื่อง
  • 去った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 去らない รูปแบบลบ
  • 去られる รูปนิรันดร์
  • 去れる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 去去 (Kyokyō) - Partida ou remoção, muitas vezes usada de uma forma poética.
  • 去る (Saru) - Partir, sair ou ir embora; pode indicar uma despedida.
  • 逝く (Iku) - Partir, especialmente em relação a morte; chegar ao fim da vida.
  • 去っていく (Satte iku) - Partir e continuar indo; implica um movimento contínuo após a partida.
  • 去ぬ (Konu) - Partir, especialmente em um contexto mais arcaico ou literário.
  • 亡くなる (Nakunaru) - Falecer; um termo respeitoso para referir-se à morte.
  • 旅立つ (Tabidatsu) - Partir para uma jornada; muitas vezes usado em contextos de nova fase da vida ou despedida.
  • 去る世界へ行く (Saru sekai e iku) - Partir para outro mundo; referência à morte e ao conceito de vida após a morte.
  • 訃報を受ける (Fuhō o ukeru) - Receber notícias de falecimento; implica a recepção de uma informação relacionada a mortes.

คำที่เกี่ยวข้อง

立ち去る

tachisaru

ออกไปข้างนอก; ออกจาก; ที่จะบอกลา

忘れる

wasureru

ลืม; ทิ้งไว้อย่างประมาท ถูกลืม; ลืมเกี่ยวกับ; ลืม (บทความ)

辞める

yameru

ที่จะเกษียณอายุ

持つ

motsu

บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

見送る

miokuru

1. เพื่อดู; กล่าวลา; 2. เพื่อคุ้มกัน; 3. ปล่อยไป; รอดู; 4. เพื่อให้ผ่านการโยน (เบสบอล); ดู Batada Ball เข้าสู่อัฒจันทร์

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

離れる

hanareru

แยกออกจาก; ออกไปข้างนอก; ไปให้พ้น; อยู่ห่างไกล

脱ぐ

nugu

เพื่อใช้เสื้อผ้า

抜け出す

nukedasu

หนี; วิ่งหนี; โดดเด่น

逃げ出す

nigedasu

ที่จะหลบหนี; เพื่อหลบหนีจาก

去る

Romaji: saru
Kana: さる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: sair; ir embora

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to leave;to go away

คำจำกัดความ: O que passou. O que passou.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (去る) saru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (去る) saru:

ประโยคตัวอย่าง - (去る) saru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

คนที่เหลือจะไม่กลับมา

คนที่ออกไปไม่ได้กลับมา

  • 去る者 (saru mono) - คนเหล่านั้น
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 返らず (kaerazu) - ไม่กลับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

去る